八宝书库 > 魔幻玄幻电子书 > 说谎的男孩与坏掉的女孩 >

第124部分

说谎的男孩与坏掉的女孩-第124部分

小说: 说谎的男孩与坏掉的女孩 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




    球场上传来的不是青春热血的篮球弹跳声,而是扩音器敲到地板后发出的声响。这阵声音在我的耳膜中引来沙尘,令不舒服的感觉在我臼齿生根。

    我将它们全部吞了进去,搔了搔脸颊。

    垂死挣扎到这儿,大概差不多准备完毕了吧。

    我代替蜜蜂对着同学那张涕泪纵横的脸发出命令(注:有句谚语叫「哭泣时遇到蜜蜂」,比喻屋漏偏逢连夜雨,祸不单行)。

    「那我们走吧,从那里爬上去。」

    「啥…啥——?」

    我伸出食指戳向他那张呆脸……留到下次再做吧,我指向天花板。

    「你的双手没事,可以用手将身体拉起来爬上折叠梯。好了,快去吧!」

    连小心翼翼爬上舞台的杉田都看得到我躲在舞台的墙角,那们我们更不能留在这儿等待歹徒来袭。既然左右不能走,那么只能先爬上去躲一躲了。

    我再度攀上刚才使用过的折叠梯,朝着天花板前进。

    对歹徒来说,舞台跟他之间的距离意外地遥远。虽然学生们都被绑了起来,但他若想暂时离开那儿,势必得留心后面学生的一举一动,也必然得放慢脚步。我还有时间。

    在那个男人爬上舞台之前,我就可以准备完毕。

    因此我半蹲着站了起来,鼓励这个超适合一张呆脸的家伙。

    「你想得救对吧?那你就快动,我会把你抬到折叠梯那边。」

    「啊……啊……嗯。」

    杉田空虚地服从我这个手无寸铁的同学的命令,开始拖着身体向前进。

    「欸…欵,为什么你不帮我把绳子解开?」

    「你真笨,反正你难得遇到被绑的机会,干嘛不把握呢?来,走吧!」

    我抓着杉田的手臂,朝向天花板迈进。

    我感觉到后面传来微微的脚步声。

    播种已经完毕了,接下来只要等待开花就行。快点长出来吧!新的罪行!

    我揣摩歹徒的心态一路来到了这儿,我想应该算及格吧?这点我很自豪。

    但以结果来说,我的所在位置已经完全曝光了,所以我必须亲自开始移动。

    那种人——那种自以为自己脑筋转得很快的人,是不太会怀疑他人的。

    因为他们非常相信自己。

    他相信自己没有漏掉一丁点情报,也没有还漏任何细节。他确实地朝向这里前进——

    带着塞满虚假信心的疯狂气势。

    「………………………………」

    我再度确认周遭,同时也注意着麻由的动静。

    话说回来,现在居然还没有人死亡,真难得啊——明明和我扯上了关系耶。

    我的行动理应不可能成功,但不知怎的,这次的齿轮却持续顺利地转动着。

    我并没有战胜过去啊……难道这是命运之神送给我的礼物?

    说不定我这次要处理的案子不算是杀人案喔。

    至少到目前为止不是。

第六卷 谎言的价值是真相 「佐内利香×上社奈月=」

    我刻意不带雨伞。

    当然,我躲不过外面的雨水。

    浴衣的布料比平常还重了三成。

    我如此无视别人的忠告,回去后茜可能会骂我一顿。

    而且我又很显眼,在路上被麻烦的东西缠上了。

    真是衰到家了。

    但是,既然我说出了这个名字,那我就得负起责任。

    我应该体验一次,接着将它说出来

    桃花。雨水不应该是从窗口往上看的东西,而是应该在天空下感受的唷。

    「好像有什么东西在响唷?想不到您肚子里的虫还有电的香味呢。」

    「唉呀,你不知道手机是什么吗?佐内利香妹妹。」

    「很遗憾,家母曾说过『不应屈服于文明,自己才是自己的利器』,我不能违背家母的教诲。」

    「说得真好呢。那么,不好意思,我可以稍微接个电话吗?佐内利香妹妹。」

    「当然,请。我会与您保持三百公尺远的距离,因为我的生存价值并不是偷听别人讲话。」

    「不不不,不用这么见外,请保持在我半径三公尺以内的距离。那我接罗。喂喂……我现在不是上社奈月——请改天或改人重打一次——我关。」

    「唉呀唉呀,真是冷淡呢。」

    「是英语会话教室的招生电话啦。那种电话真烦人呢,佐内利香妹妹。」

    「欸,个人资料外泄得真严重,上涩儿奈尔月小姐。」

    「欸,是卷舌音呢。你居然能如此熟练地像暴牙龟(注:池田龟太郎,1908年著名的色狼,由于生有一口暴牙,所以外号暴牙龟)般记住人的名字,我真佩服你呀,佐内利香妹妹。」

    「三Q。我和医院的孩子们约好今天要打出全垒打,因此想在此告退。签名球正在您头上闪闪发亮呢。」

    「很不巧,今天下雨了,我想地方球场的比赛应该已经取消了吧?佐内利香妹妹。」

    「杰可,你在说什么?就算比赛可以延期,生命也不可能轻易延期呀!如果不早点接受手术,迈克他……对了,您是哪位呀?迈克大姊?」

    「我越来越不像一般人了……唉。我是杰可,同时也是刑警和杰罗尼莫、上社奈月。请你记住了,佐内利香妹妹。」

    「下星期请各位观众期待超人杰罗尼莫刑警杰可奈月大展身手……您是不是谎报姓名呀?」

    「不不不,不知为什么,大家一开始都不相信我的话,这已经成了我的人生必经过程了。你看,这是警察手册。」

    「……唉呀——狮子。」

    「那么,我再正式问你一次。你就是原本行踪不明的佐内利香妹妹吗?」

    「哼哼……谁知道呢?我得到了一个名字,但那个名字应该代表我这个人吗?有点哲学的味道呢。」

    「你的诡辩令我想起了某人呢,这下我非逮捕你不可了。」

    「喔——滥用职权。国家腐败了。」

    「有权力就应该使用。」

    「不过您为了一个我不熟悉的名字而误会我,还希望我说出您想听的答案,这股压力恕我无法承受,公仆大人。」

    「是啊,我当然会以宽大的胸襟无视你的无礼。那么我再问一次,你叫啥名字呀?」

    「敝人叫做平针须见,目前是水嫩嫩的十九岁,兴趣是叼着土司在道路转角屏住气息。」

    「唉呀,你真的淋得一身水嫩呢。为什么不撑伞呢?」

    「因为我放在教室的伞被同学拿走了,老师——」

    「是不是有人欺负你呀?呵呵呵。还有,现在还不到放学时间喔。」

    「少把我跟其他人混为一谈!我啊,是很特别的,是一枝独秀的!」

    「废话少说,我要辅导你。稍微陪我一下吧。」

    「我不想读书,我想朝着打球的道路前进。今天我也必须为了成为英雄而到神社来来回回上下阶梯才行。」

    「可是你的球技内容好像怪怪的,而且我很想告诉你,穿着浴衣比较适合去参加神社祭典。别爬楼梯了,我们改走百货公司的手扶梯吧。来,把手借给我。」

    「唉——呀——可是我每天都得大逆不道地对着爸爸的坟墓丢躲避球呢——」

    「我和佐内利香妹妹一同进入百货公司三楼的咖啡店……缘分和讽刺,我该对哪一边点头示意呢?」

    「对店员点头的话,得到的好感度应该会扶摇直上吧。以各种意义来说……你在说什么?我是平针须见。」

    「我以前曾和跟你差不多伶牙俐齿的生物在这儿约会过。」

    「和我差不多……也就是身无分文?」

    「正是如此。而且他还点了咖哩猪排饭,真是个随便的家伙,我怒。」

    「粗野的人……是哪个性别呢?总之这次您不用担心,我只要一杯苹果茶就够了。」

    「你这么识大体,这下事情就简单多了。啊,我要点鸡蛋三明治、奶油可乐饼和白饭。」

    「………………………………」

    「接下来呢,这位自称平针须见的同学。」

    「自称两字是多余的,迷途杰可纯情派。」

    「你的一切都是汤玛森(注:意指附属在建筑物上的无意义物体),宛如你那以谎言堆砌而成的人生。来吧,机会难得,我们来聊一聊吧。」

    「好呀,我们就先从兴趣和喜欢的颜色开始聊吧。」

    「兴趣啊……我想想,我最近的兴趣是一直持续喜欢着喜欢的人。喜欢的颜色则是白色。」

    「我是蓝色。」

    「两个合起来。」

    「招供吧——」

    「你和我两人一起,」

    「招供吧——」(注:以上台词是影射天气预报节目「ヤソ坊ス…坊天气予报」,此节目到目前已播出五十余年)

    「佐内利香妹妹,你被教育成了一位很配合气氛的女性呢。你以前是受什么样的教育呢?」

    「我平针须见是个道道地地的在地人,母亲的工作是卖开运之壶,父亲则是个追求神迹的人,他们从小就很疼我。」

    「唉呀,原来是本地人。你住在哪里?」

    「个人资料保护法,启动。哔锵——」

    「如果你不是佐内利香妹妹,那我可就头痛了。」

    「我想也是。您的搭讪方式太强硬了,我要告您性骚扰。」

    「不,人称工作女魔头的我不能就这样怠忽职守——我可能会因为对工作太尽责而得到胃溃疡呢,唉,真担心。」

    「胃不好的人怎么可能会在早上吃那么多东西呢——你这怪脸人。」

    「唉呀,你刚才说什么?」

    「没什么,我什么都没说。」

    「这样啊,和平是最好的了。」

    「唉呀,看来我的苹果茶抢先空投成功了,真令我诚惶诚恐。」

    「不要光讲客套话,你的内心可以多尊敬长辈一点唷。」

    「我很疑惑,有哪个十九岁的人会觉得眼前的杰可是长辈?」

    「啊,我点的餐也来了,好快好快。我对这家店的闲暇与事先做好的餐点真是赞叹不已。」

    「那么,我开动了。」

    「我嚼我嚼。」

    「我嚼我嚼。」

    「……我现在才知道,原来苹果茶是需要咀嚼的饮料呀?」

    「NONO,发音是Apple,要注意喔。」

    「我真想将你那美妙的舌头扭个三圈半呢,呵呵呵呵呵。」

    「呵瘻瘻瘻瘻。以两片舌头(注:在日文中有「擅长说谎」之意)自豪的我本想挑战同时笑和喝饮料,但可惜失败了。咳咳,鼻子好像会长出苹果皮呢。」

    「我可以说些严肃的话题吗?」

    「好啊,前提是杰可小姐您要在五分钟内说完并擦掉脸上的可乐饼馅。」

    「谢谢……我习惯性会对初次见面的人询问以下这句话——你幸福吗?」

    「然后被问的人大部分都无言以对。」

    「你说对了,真是令人叹息呀。」

    「杰可小姐,您的真髓就是能够笑着说出这种话,对吧?」

    「因为我相信自己从事的工作可以为人守护幸福。当然,我也想守护自己的幸福。」

    「您是为了这个而笑?」

    「没错。笑容是最厉害的『面无表情』,这样对方就无法猜出我的心情了。」

    「前刚提是您的笑容必须无懈可击。」

    「如果有人无法摆出笑脸,那么那个人绝对无法说谎。因为那孩子无法隐藏,所以内心想法显而易见。」

    「一下说『那个人』,一下又说『那孩子』,您的说词改变得还真快。」

    「依照惯例,我还是必须问你:佐内利香妹妹,你现在幸福吗?」

    「自从有对男女来我家借住后,我在经济方面就变得没那么幸福了。不过,我并不觉得自己的日常生活遭到不幸取代。」

    「有东西束缚住你吗?你自由吗?」

    「除了不能在天空飞与不能长生不死与不是亿万富翁之外,我每天都过得自由自在、无拘无束。很意外地,我还满中意这样的生活。」

    「……是这样吗?」

    「您不相信我?」

    「不……我知道你没办法说谎,所以我相信你的证词。」。

    「………………………………」

    「可是当我看到你走在路上时,真的吃了一惊。我一开始还以为认错人了,毕竟我只看过你几年前的照片。没想到我居然可以在雨中、在同一条街上和你擦身而过,我本来以为你可能已经不幸丧生了呢。」

    「……………………………………(本以为已经没有人认得出我的脸了,怎么最近老是被认出来,这是怎么回事?如果不是被抓个正着,我真想将这个女性收拾掉以确保晚上高枕无忧——我很想说上面这句是骗你的。)」

    「坦白说,我必须将你以保护的名义带回署里,接着再大为公开你的生还声明才行。当然我也必须报告你的父母,让你们来个大团圆。」

    「呜呜。」

    「唉呀,你的表情有点尴尬喔。你不想让双亲知道这件事?」

    「因为我的养父母已经死了,而我也早已忘记了亲生父母。」

    「不可以说出这么过分的话。如果他们不在乎你,何必大费周章地公布你的名字,请警方以失踪及绑架案来处理这件事呢?」

    「……谁知道呢。或许是因为不想被别人说三道四吧?」

    「不过呢,不愿报出姓名的你应该不乐见我将这件事大为声张,也不想让自己被拱出来…我和你已经相识了,但我却没见过你的父母。如果要排顺序,我会觉得眼前的佐内利香妹妹比令尊令堂更重要。因此,我今天会先睁一只眼闭一只眼。」

    「………………………………」

    「这样就行了吧?这样是不是可以守住佐内利香妹妹的日常生活了?」

    「我的原则是行动前什么都不想,因此我很难赞同您……但也无法否定。」

    「我明白了。不过你要做好心理准备,下次我们见面时就是阖家参观日罗。」

    「您刚才是不是把『偶遇』说成了『见面』?」

    「请不要被过去

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的