八宝书库 > 网游竞技电子书 > 捣蛋鬼日记 >

第5部分

捣蛋鬼日记-第5部分

小说: 捣蛋鬼日记 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



颚,就象诸位先生你们看到的这样……”
  实际上是,猪在闭嘴的时候嘴巴被木棍戳破了,疼得嗥叫起来。
  讲到这里,我一回头,看见昂基奥利诺的爸爸、妈妈正从田里气喘吁吁地跑来。
  “啊呀!我的猪……”他爸爸叫道。
  昂基奥利诺的妈妈伸出手去接挂在树上的比埃特利诺,并放声哭了起来:“啊!我可怜的小祖宗啊!……”
  没办法,农民是无知的,因为他们把什么事都夸大了。
  他们发起脾气来恨不得把孩子们都掐死,而不是象我这样去想办法开导他们,使他们摆脱愚昧,把他们没见过的事情讲给他们听。
  但我明白,要同他们讲理是很困难的。为了快点逃脱这顿骂,我把拴驴子的绳子松开,跨上驴子,打了它一下,顺着来时的路就跑。老卷毛狗也跟着驴后面拼命汪汪地叫。
  跑了一阵子,我终于回到了家。姑妈跑出门口,看见我骑在驴子上,惊讶得叫了起来:“唉呀!你在干什么?……”
  突然,她看见了浑身红漆的比昂基诺,吓得朝后退了一步,好象见到了真狮子一样。但是,她马上就明白过来了,她捶胸顿足,全身象叶子一样哆嗦起来,叹着气说:“唉,我的比昂基诺,亲爱的比昂基诺,我可怜的,我心爱的,你怎么变成了这样!哼!肯定是这个流氓干的……”
  我一见她火冒三丈,马上就跳下驴子,飞快地跑进了家门。
  “你就等着你爸爸来把你接走吧!”贝蒂娜姑妈说着,在外面把门给锁上了。
  过了一会儿,我听见比埃特利诺的妈妈也来到了姑妈家,她向姑妈讲了我刚才干的事,但把每件事情都夸大了。她说猪嘴被捅出了血,比埃特利诺被弄得非常可怜等等,也就是说,我要对这些事的后果负全部责任。她不断地唠叨着:“你想一下,女主人,如果我的比埃特利诺万一从树上掉下来,那将是多可怕呀!……”
  还是让我来说吧,应该原谅无知的人,他们是没有罪过的。过不了几分钟爸爸就要来了,我希望爸爸能说句公道话。……
  校记
  ①:原书此书没有【“】。
  ②:既然这是个男孩,怎么会穿裙子呢?觉得原文该是“裤子”才对。
  另外,原书中的多数注释,似乎都属多余,故擅自将其删除,只保留我认为该注的地方,以“【】”直接标注在正文后,下同。
  10月17日
  到家了,回到自己的房间里是多么让人高兴啊!……正如谚语里说的那样:
  我的家,我的家,你虽然窄小,但象寺院那样高雅……
  现在应该讲一讲昨天离开姑妈家的情况。这一天麻烦事可真不少啊!……
  我刚刚停笔,爸爸就到了姑妈家。贝蒂娜姑妈从头到尾给他讲述了一遍我的英雄事迹(她是这么说的),目的在于把事实夸大,把一切都归罪于我。我用脚踢着门,大声地叫着:“放我出去,我要见爸爸!我要……”
  贝蒂娜姑妈把我从屋子里放了出来,我向爸爸扑去,双手捂住了脸,这时我的确很激动。
  爸爸对我说:“坏东西,你就不想想你做的事让人多着急!……”
  “下流坯!”贝蒂娜姑妈骂道,“你看看他把我可怜的比昂基诺弄成了什么样子!”
  “哈!”爸爸看着满身是漆的狗,笑着说,“真有意思!”
  “是他干的!狗身上的漆洗都洗不掉……我可怜的比昂基诺啊!”
  “有什么关系呢?”我用哭丧调嘟哝着,“从今以后叫它小红狗不就行了……”
  “你说什么?”贝蒂娜姑妈尖声叫起来,她气得直发抖,“这个厚颜无耻的,从一清早就惹我生气……”
  “我究竟干了什么啦?我是拔起了龙胆草,但我并不知道它是费尔蒂纳多先生送给你生日的礼物,也不知道龙胆草身上附着他的灵魂……”
  “住嘴!”贝蒂娜姑妈火了,打断了我的话,“你走吧,记住今后别再跨进我家的门!”
  “别说了!”爸爸厉声吆喝我,但我发现他那小胡子下面的嘴角却含着笑意。
  接着,他同姑妈小声说着话。我听见姑妈老是提到姐姐露伊莎。最后爸爸拉着我的手同姑妈告别,并对她说:“那么,我们走了。那是小孩子搬弄的是非,你别太认真了。你怎么没参加那个重要的家庭舞会就走了?”
  当我们坐在火车上时,我对爸爸说:“爸爸,你知道,火车上的情况真是糟透了,你讲的是对的。”
  我把我在火车上的遭遇,以及他们让我赔玻璃的事全告诉了爸爸。
  爸爸责备了我几句,但我知道他心里是同意我的看法的。这也很自然,因为我也同意他的看法。
  现在我同大家都和好了,我感到很幸福。
  昨天晚上,一大群人都在车站等着我:有亲戚朋友,还有我熟悉的其他人。他们都是特意来车站迎接我的。我听到这儿也喊加尼诺,那儿也喊加尼诺……我觉得自己好象一个打了胜仗凯旋归来的军人一样。
  一个从家里逃跑的男孩,当他回家时受到这么热烈的欢迎,倒真是件好事情。
  另外一件事也使我很高兴。我的姐姐要嫁给科拉尔托医生了。婚礼将在五天后举行,一定会很隆重的,筵席上将有许多各式各样的甜食可吃。
  巴尔迪博士曾答应收科拉尔托医生当他的助手,但科拉尔托等得不耐烦了,便在罗马一家医院争到了一个助手的工作。他决定同我姐姐结完婚一同去。不过,那家医院的名字我却记不清了。
  不过这件事又使我很扫兴,因为我对露伊莎姐姐很好,对科拉尔托医生也不错。科拉尔托是一个快活的人,经常同我闹着玩,而且同他开玩笑不用担心他生气。
  10月18日
  我是多么高兴啊!昨天晚上,科拉尔托医生送我一盒很漂亮的颜料,并对我说:“拿着,你有绘画的才能,可以练习水彩画了……”
  姐姐抚摸着我的头,接着说:“这样,当你画画的时候,就会想到远离你的姐姐了,不是吗?”
  我姐姐说这些话时声音充满着感情,以至我激动得都要哭了。
  我终于有了一盒颜色齐全的漂亮颜料了,这是我向往很久的。我高兴死了,高兴得跳了起来。我回到自己的房间,关上了门,我想把自己的欢乐告诉我的小日记,再画上我在贝蒂娜姑妈家搞的那个动物园和我被关在餐厅里等爸爸的画。
  画完后,我把画拿给科拉尔托看,他说:“真不错!看上去,这些画象乔托时代的画。”
  这时我说:“要是我没有个搞动物园的想法,就不会画出这样的画!”
  好了,就这么办。既然科拉尔托送给我一件漂亮的礼物,那么我也要以某种形式感谢他一番。
  我有了一个想法……不过,我需要三四个里拉来实现它。
  明天再说吧。
  10月19日
  今天早上,露伊莎把我领到了她的房间里。她亲着我,含着眼泪送给我一个漂亮的银币。她象往常一样对我说要好好的,不要顽皮捣蛋,因为家里人都在忙于准备婚礼,没有谁能来照看我。……
  我总是点头答应着。露伊莎是姐姐中对我最好的。
  我拿着银币,出门去执行我的计划。
  我买了十二个带响的火箭,六根罗马蜡烛和各式各样的烟火。我将用这些东西,在院子里庆祝姐姐的婚礼。
  在我看来,现在拿出来太早了。于是我把它们藏在妈妈的衣柜中,要是被他们发现了又该大惊小怪了。
  10月24日
  这一天终于来到了。
  从19日起,我就抽不出一点时间在日记本上写上一行字。我实在太忙了!
  这些天我发现,每逢家里有隆重的活动,男孩子是非常有用的。大人会很有礼貌,很和气地请他们帮助做事。
  “加尼诺,你到这儿来!”,“加尼诺,你上那儿去!”,“加尼诺,请你上楼来!”,“加尼诺,请你下来!”这个人要线团,那个人要一束绸子;有人要块布,有人要我到邮局里去取信,有人又要我去发电报,弄得我团团转。
  总之,到了晚上我累得要命。但是,为了姐姐的未来,我是心甘情愿的。
  这一天终于到来了!今天要举行婚礼。晚上我要放烟火,以此表明男孩子也是懂得感情的,也知道感谢他们送我礼物的。
  贝蒂娜姑妈也来参加婚礼了,这样,她便同大家和好了。露伊莎期待着贝蒂娜姑妈把祖母留给她的一只钻石戒指当礼物送给自己,但得到的却是一条蓝黄色的羊毛毯,是贝蒂娜姑妈亲手织的。
  露伊莎很不高兴,我听见她对维基妮娅说:“这个记仇的老太婆,因为那次舞会的事,想报复我们……”
  不过,我姐姐还是收到了许多亲朋好友送的礼物。
  我不用说餐桌上放有多少甜食了!东西多得简直让人看花了眼!但是,其中最好吃的是涂奶油的薄饼子。
  大家都已准备好,过一会就要到市政府去。但贝蒂娜姑妈突然决定不去市政府,要乘半小时后的那班火车回家去。
  谁也不明白她为什么突然做出这样的决定,因为大家都特别注意不得罪她。妈妈请她坦率地说是谁不小心怠慢了她,可是她咬牙切齿地说:“我走,因为我在这里是多余的。你对露伊莎说,如果她尊敬我的话,请她把毯子还给我。”
  她说完就走了。
  好在只有我一个人知道贝蒂娜姑妈突然走的原因,但是我不说,要不然将使姐姐大为扫兴。
  就在一小时前,我对贝蒂娜姑妈说:“亲爱的姑妈,我给你提个建议好吗?最好你把送给露伊莎姐姐的羊毛毯拿走,换上我姐姐经常挂在嘴边想要的钻石戒指,这样她就更体面了;而且我姐姐也再不会叫你是讨厌的老太婆了。”
  应该承认,姑妈这次做得非常漂亮。她大概知道自己是做错了,所以接受了我的建议,赶紧回家去取钻石戒指。这样,露伊莎姐姐也将高兴极了!要知道这是我的功劳。
  这样一个好弟弟还有什么可说的!
  我的日记,我太绝望了!当我被关在自己的小房间里时,我感到只有把悲哀向你倾诉,心里才好受些。
  爸爸把我关在这里,大骂了我一顿,还踢了我几脚。他踢得这么重,以至我的屁股又疼得只能用半个屁股坐着,而且五分钟后就得换另半个……大人就是用这种办法来教育男孩子的!
  我想不通,难道这是我的过错吗?要是科拉尔托按照他计划的那样,同我姐姐露伊莎待到晚上,而不是在六点钟乘火车走的话,那么,我也许就不会挨揍了。
  我究竟干了什么了呢?不过开了一个玩笑,开了个普普通通的玩笑。如果科拉尔托胆子大一些,大家不跟着起哄、喧哗的话,那不就没事了!
  真是一场闹剧!
  由于他们提前要走,晚上放不成烟火了,我想至少要点一个来庆祝他们的婚礼。我挑了一个最小的会旋转的炮仗放到口袋里,准备等到适当的时候再放。
  当新娘新郎从市政厅出来时,我在他们后面跟着。他们当时是那样的激动,连我跟在他们后面都没有发现。当时,也不知道我是怎么想的,就把炮仗插到科拉尔托衣服后面的扣眼上,划了一根火柴把它点着了。
  我不可能把当时的情景再描写一遍……还是用颜料把这场面重现出来吧!这颜料是科拉尔托送给我的礼物。因为他对我好,我十分感激他,才花掉了他夫人、也就是我姐姐给我的银币,为了买烟火……
  真是一场闹剧!当炮仗在科拉尔托衣服后面的扣眼上转的时候,他吓得大叫起来。他不知道究竟是怎么回事;露伊莎也几乎晕了;所有参加婚礼的人都惊恐万分……我玩得高兴极了!突然爸爸在一片混乱中揪住了我的耳朵,把我送回我的小房间里,又是骂又是打。
  在这混乱的时刻,我感到自己象是一个谋杀沙皇的英雄。
  但是,我丝毫没有想害科拉尔托的命,只是想同他开个普普通通的玩笑,以表达我的喜悦。真的,我没有一丝恶意,如果在场的人们勇敢一些的话,就会以一场大笑来结束。
  遗憾的是,孩子良好的愿望从来就没被承认过。我就是个例子!我被关在这里,作为大人夸大事实的无辜的牺牲品。我被罚,只能喝水和吃面包,而他们却在楼下大吃大喝,把甜食都吃光了!
  一整天哪!
  我听见了马车的声音,它载走了新娘和新郎。接着又听见卡泰利娜唱歌的声音,她一边整理着盘子,一边唱着她唯一会唱的《大路》歌:
  在那海滩上,看着遥远的地方……
  所有的人都兴高采烈,大家都在饱餐,而我却在这里受罚,只有清水和面包。为了庆祝我姐姐的婚礼,我的感情太冲动了,结果落到这种地步!
  最坏的情况是在晚上,我没有蜡,也没有火柴。想起我要孤零零地待在这儿,我就害怕得发抖。现在我体会到了可怜的谢尔沃·贝利科①和那些被迫害的人的处境……
  静!我听见门口有动静,有人在房门外……
  【原书注①:谢尔沃·贝利科:被奥地利囚禁的意大利爱国者。】
  当我听到开门声的时候,便躲到了床底下,因为我害怕爸爸又来打我。结果,来的不是爸爸,而是我亲爱的姐姐阿达。
  我从床底下爬了出来,激动地拥抱她,但是她马上对我说:“千万别出声,爸爸出去一会儿就回来,要是他知道我上这儿就坏了!……拿着!”
  她递给我一块夹肉面包和一包糖果。
  我总是说,阿达姐姐是姐姐中最好的,因为她怜悯男孩子们,也不对他们进行令人烦恼的训话。
  她还给我带来了蜡烛、火柴和一本萨尔加利的名叫《黑色的海盗》的书。不错……至少我可以用读书来忘掉我所受的冤屈!
  10月25日
  天刚亮。
  我几乎看了一整夜的书。这个萨尔加利真是个了不起的作家!书写得真好!……它至少没有《未婚夫妇》那本书里出现的那么多无休止的烦人的描写!当一个海盗该有多好啊!特别是当一个黑色的海盗!
  我读到了许多冒险的故事,一个比一个奇特。读着读着,我觉得脑子里突然想起了什么…

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的