八宝书库 > 军事历史电子书 > 罗马史 >

第115部分

罗马史-第115部分

小说: 罗马史 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



8。克娄巴特拉跑到西里西亚来见他;他责难她在替恺撒复仇的事业中没
有和他们共艰苦。她不仅不表示歉意,反而向他列举她所做的事情。她说,
她立时派遣了留在她那里的4 个军团到多拉培拉那里去,她又准备了一个舰
队,但是因为逆风和多拉培拉的不幸③(他的战败是突然发生的),所以她没
有把这个舰队派遣出去;但是她没有援助喀西约,虽然喀西约曾经两次威胁
她;当战争正在进行的时候,她不顾正在埋伏等待她的麦可,亲自带着一个
强大的舰队航往亚得里亚海,以支援他们抵抗喀西约;但是暴风雨把舰队冲
散了,她本人卧病在床;因为这个缘故,她不能再航海出去,直到最后他们
已经取得了胜利。安敦尼因她的机智和美貌而惊异,他好象一个青年人一样,
被她俘虏了;虽然他已经是四十岁的人了。据说,他总是这样多情的,在很
久以前,他在亚历山大里亚作加宾尼阿斯部下的骑兵司令官时,①他第一次看
见她,当时她还是一个女孩子,他就爱上了她。
9。安敦尼以前对于公务的兴趣马上开始衰退了。他不顾法律,不管人的
① 马略军事改革以后,罗马的军制是这样的:每个军团为六千人;每军团有10 个大队,每个大队有3 个中
队,每个中队有2 个百人队。实际上每个军团的人数不一定是足额。——译者
① 参阅ⅩⅥ。76—80。——译者
② 参阅ⅩⅥ。64。——译者
③ 参阅ⅩⅥ。60—62,64。——译者
① 参阅XI。51。——译者

法律也好,神的法律也好,凡是克娄巴特拉所命令的,他一定做到。当她的
妹妹阿星诺伊在米利都的阿提密斯·吕科菲尼神庙中哀求的时候,安敦尼派
遣刺客到那里把她杀死了。克娄巴特拉的塞浦路斯总督塞累彼俄过去援助过
喀西约,②现在以哀求者的身份住在泰尔,安敦尼命令泰尔人把他交给她。当
克娄巴特拉的弟弟托勒密在尼罗河畔跟恺撒作战③失踪的时候,有一个人自称
是托勒密,他现在在阿卡狄亚人手中也是一个哀求者,安敦尼命令阿卡狄亚
人把这个哀求者交出。以弗所的阿提密斯神庙中的祭司(他们称这个祭司为
麦加培扎斯④)过去曾经把阿星诺伊作为一个女王来欢迎,安敦尼下令把这个
祭司捉到他的面前来,但是因为以弗所人向克娄巴特拉哀求,安敦尼才把他
释放。安敦尼是这样迅速地变质了,这种情欲是他后来所遭遇的灾祸的起点
和终结。当克娄巴特拉回国的时候,安敦尼派遣一队骑兵到离幼发拉底河不
远的巴尔迈拉去劫掠,以细故责难那里的居民,说他们住在罗马人和帕提亚
人的边界上而没有加入任何一方;因为他们是商人,从波斯运来印度和阿拉
伯的产品而在罗马领土内销售。事实上安敦尼是想使他的骑兵发财。但是有
人事先警告了巴尔迈拉人,所以他们把财产运过了河,他们站在河岸上,如
果有人向他们进攻的话,他们就射击,因为他们是熟练的弓箭手。骑兵们在
城内没有找到任何东西。他们打了一个转,没有遇着敌人,就空手回来了。
10。在安敦尼方面,这个行动似乎是后来不久引起帕提亚战争爆发的原
因,因为许多从叙利亚驱逐出来的统治者逃往帕提亚人那里去了。叙利亚过
去是塞留古·尼卡托的子孙们所统治,直到安提阿·庇护和他的儿子安提阿
的统治时代为止,①如我在我的叙利亚史已经叙述过的。庞培把它并入罗马版
图,②斯卡鲁斯受命为大法官,统治这个地区。斯卡鲁斯之后,元老院又派遣
了其他的人,包括那个和亚历山大里亚人作战的加宾尼阿斯③在内。加宾尼阿
斯之后,克拉苏为总督,他在和帕提亚人作战的时候,丧失了生命。④克拉苏
之后,毕布拉斯为总督。在恺撒死时,以及在接着发生的内战时期中,暴君
们把这些城市一个一个地占据了。他们是得到帕提亚人的支援的,因为在克
拉苏惨败之后,帕提亚人侵入叙利亚,和暴君们合作;安敦尼驱逐了这些暴
君,他们逃往帕提亚去了。于是他对当地群众征收很重的贡赋,对巴尔迈拉
人犯了我在上面已经说过的暴行。他没有等待这个扰乱的地区安定下来,就
把他的军队分散在各行省的冬营里去,他本人就往埃及,和克娄巴特拉在一
起了。
11。她替他举行了一个盛大的欢迎会,他没有配戴任何职位标帜,以一个
普通人的习惯和生活方式在那里度过了那个冬季,或者是因为他是在外国法
律管辖下,在一个女王统治的城市中,或者是因为他把他的过冬生活当作一
个欢乐的佳节;因为他甚至把一个将军应有的照顾和护卫都抛弃在一边了,
他身上不穿他自己祖国的衣裳,而穿着希腊人的方块外衣,脚上穿着雅典人
② 参阅XVI。61。——译者
③ 参阅XIV。90。——译者
④ 这是一个称号。——英译者
① 参阅Ⅺ。53 以下。——译者
② 参阅Ⅻ。106。——译者
③ 参阅Ⅺ。51。——译者
④ 参阅ⅩⅣ。18。——译者

及亚历山大里亚僧侣穿的亚狄迦白鞋,这种鞋子,他们叫做菲卡修姆。由于
顺从克娄巴特拉的缘故,他只到神庙里、学校里和学者的讨论会去,和希腊
人在一起消磨他的时间;他在亚历山大里亚的短期居住完全是为了克娄巴特
拉。

Ⅱ。屋大维在意大利。没收土地,分配给
士兵们以及士兵们的横暴与人民的痛苦
12。安敦尼的情况就是这样的。当屋大维回罗马的时候,在勃隆度辛,他
的病情加剧了,谣传他已死亡。他的病好了的时候,他马上回到罗马,把安
敦尼所写的信给安敦尼的朋友们看。安敦尼的朋友们指示卡雷那斯,把那两
个军团交给屋大维,并且写信给在阿非利加的绥克斯提阿斯,要他把那个行
省交给屋大维。这是安敦尼的朋友们的行动;而屋大维把阿非利加移交给雷
必达,以和他以前的行省①相交换,因为雷必达似乎没有犯任何严重的罪过。
屋大维又出卖那些在宣布公敌时所没收的剩余财产。派遣士兵们往他们的殖
民地去和分配土地是一件极端困难的工作,因为士兵们要求在战前所选择的
作为他们勇敢赏赐的那些城市,②而那些城市要求全意大利都应分摊这项负
担,或者这些城市和其他城市一起抽签,那些放弃土地的人应当论价得到赔
偿,但当时没有钱。他们成群结队,老的和少的,妇女和儿童,都来到罗马
广场和神庙,痛哭流涕说,他们这些意大利人没有作过什么错事,因而不应
当从他们的田园和庐舍里被驱逐出来,如同那些在战争被征服的人民一样。
罗马人也跟他们一起,痛哭悲伤,特别是当他们想到,战争的进行和胜利奖
赏的颁发都不是为了共和国的利益,而是为了反对他们自己和为了改变政
体;建立殖民地的目的,在于使民主政治永远不再抬头——殖民团体是由被
雇佣者所组成的,由统治者安置在那里,使他们随时可以满足统治者所要达
到的要求。
13。屋大维向这些城市说明这种情况的必要性,但是他知道这个说明是不
会使它们满意的,事实上也真没有使它们满意。士兵们横行霸道地侵犯他们
的邻人,他们夺取了比所给予他们的份地更多的土地,并且选择了最好的土
地;就是屋大维申斥他们,并且给予他们许多其他礼物的时候,他们还不停
止,他们藐视他们的统治者,因为他们知道这些统治者需要他们,才能使自
己的权力巩固起来,因为三头执政五年的期限快满了,为了彼此安全起见,
军队和统治者需要互相倚赖。领袖们依靠士兵们才能继续维持他们的政权,
而士兵们,为了要占有他们所分到的土地,就需依靠那些给予他们土地的人
使他们能够永久掌握政权。他们相信,如果那些给予他们土地的人没有一个
强有力的政府的话,他们就不能牢固地保持他们所占有的土地,由于这个必
要,他们善意地为他们的领袖而战。屋大维把许多其他礼物送给愤怒的士兵
们,甚至从神庙借贷。因为这个缘故,军队的情感又倾向于他了;一方面因
为他给予他们许多土地、城市、金钱和房屋,另一方面因为他成为那些被剥
夺土地和房屋的人所辱骂的目标,而他为了军队的缘故,忍受这种辱骂,所
以军队对他更加表示感激。
14。安敦尼的兄弟琉喜阿斯·安敦尼(当时是执政官),安敦尼的妻子福
尔维亚和安敦尼不在罗马时的代理人曼尼阿斯看到这种情况,他们利用诡
计,想把殖民地事拖延到安敦尼回国的时候再解决,使这项工作看来不完全
是屋大维一个人的工作,而他一个人也就不能单独得到士兵们的好感,安敦
尼也就不能被夺去士兵们的爱戴。但是因为士兵们很性急,这种拖延办法是
① 那旁·高卢和西班牙。参阅XVI。2。——译者
② 参阅XVI。3。——译者

不可能的。安敦尼的党羽于是请求屋大维从安敦尼自己的朋友中选择安敦尼
军团里的殖民团的领导者,虽然在和安敦尼的协议中屋大维有绝对的选择权
利的;他们发出怨言,因为安敦尼不在那里。他们把福尔维亚和安敦尼的儿
女们带到军队的面前去,用那些会引起恶感的言词,请求士兵们不要忘记安
敦尼,或者使安敦尼失去因为对他们的帮助所应得到的光荣和感激。当时不
但在士兵间,而且在其他所有的人中间,安敦尼的声誉达到了顶点。人们认
为腓力比的胜利,①完全是他的功绩,因为屋大维当时生了病。虽然屋大维不
是不知道这是违反了协议,但是他让了步,以对安敦尼表示好感,他任命安
敦尼的朋友们为安敦尼军团的殖民团的领导者。这些领导者为了表示他们比
屋大维更加爱护士兵们,允许士兵们犯更大的暴行。所以罗马城中另一个集
团中出现了另一群人,即被剥夺土地财富的邻居们,在士兵们手中受到了许
多损害,他们大声疾呼,反对屋大维,说建立殖民地比宣布公敌更加恶劣,
因为宣布公敌的矛头只是对着敌人,而建立殖民地则是对付无辜的人。②
15。屋大维知道这些公民受到非法行为的损害,但是他无法制止,因为没
有钱偿还耕者的土地价值,士兵们的奖赏也不能迟延,因为敌人尚在发动战
争。庞培统治着海上,切断了罗马粮食的来源,使罗马陷于饥荒之中;阿希
诺巴包斯和麦可正在聚集一支新的舰队和陆军;如果士兵们以前的劳绩不给
予奖赏的话,他们将来就不会那么热心了。五年的任期将要过去,必须有士
兵们的好感,才能延长这个任期,这是一件很重要的事;因此,他愿意暂时
容忍士兵们的专横。有一次在戏院里,当屋大维在那里的时候,一个士兵没
有找着自己的坐位,于是跑去占据了一个为骑士保留的坐位。人们把他指出
来,屋大维使那个士兵离开了那个坐位。士兵们大为愤怒。当屋大维正要离
开那个戏院的时候,士兵们跑来包围他,要求交出他们的同伴来,因为他们
没有看见那个士兵,他们以为他被杀掉了。当那个士兵被带来的时候,他们
以为那个士兵是从牢狱里放出来的,但是那个士兵否认他被关在牢狱里,并
说明一切经过。他们说,他是受人教唆说谎的,责备他出卖了他们的共同利
益。这就是他们在戏院里横行霸道的例子。①
16。大约在这个时候,士兵们被召往马斯广场去分配土地,在天还没亮的
时候,他们就匆忙地跑到那里去了;因为屋大维迟迟没有到,他们大怒。一
个百人队长诺尼阿斯很直率地谴责他们,劝告他们说,被指挥的人对待他们
的指挥官应当有礼貌,说屋大维之所以迟到是因为他有病,而不是因为他对
于他们不关心。他们最初嘲笑他是一个拍马屁的人。因为双方激动的情绪渐
渐增加,他们辱骂他,向他投击石头;当他逃跑的时候,他们追赶他。最后,
他跳入河中,他们把他拖出来杀死了,把他的尸体抛在屋大维将要经过的道
路上。所以屋大维的朋友们劝他不要到他们那里去,而应躲避他们的狂暴行
为。但他还是去了,因为他认为,如果他不去的话,他们的疯狂会更增加。
当他看见诺尼阿斯的尸体的时候,他把头转向一边。他假装认为这只是少数
人所犯的罪行,他谴责了他们,告诫他们以后要彼此容忍,于是进行分配土
地。他允许有功绩的人请求奖赏,他出乎他们意料之外,也把奖赏给予一些
① 参阅XVI。110—112,125 以下。——译者
② 被剥夺土地的人中间,有维吉尔,荷拉斯,提巴拉斯和普罗柏提阿斯。——英译者
① 斯韦托尼阿斯(《奥古斯都传》14)说到这个戏院中的事件。他说,屋大维几乎丧失了他的生命,只因
为那个士兵突然出现,他才免于危 3ǔωω。cōm险。——英译者

没有功绩的人。最后,他们惊慌失措;他们对于他们的无礼感到后悔和惭愧。
他们谴责了他们自己,请求他查出那些杀害诺尼阿斯的人,加以惩办。他回
答说,他知道这些人,他将以他们自己知道有罪的良心和他们同伴们的谴责
来惩罚他们。士兵们这样得到了赦免、赏赐和礼物的荣耀,于是马上改变了
态度而大声欢呼。
17。当时士兵们非常跋扈,这两件事情就是许多事件中的例子。其原因是
大多数将军们不是正规地选拔出来的,如在内战期间经常是这样的,他们的
士兵不是依照祖先的习惯而征募的,也不是为他们祖国的利益;他们不是为
公众服务,而是为那些把他们组织起来的个人服务;他们为这些个人服务,
不是根据法律的力量,而是因为私人的许愿;不是为了反对公共的敌人,而
是为了反对私仇;不是为了反对外国人,而是为了反对在品位上和他们相等
的同胞。所有这些事情破坏了军事纪律,士兵们认为他们并不是在军队里服
务,而是根据他们自己的爱好和判断来援助那些为了私人的目的而需要他们
的领袖。背叛在过去是杀无赦的,而现在反而得到奖赏,整个军队背

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的