浪漫短篇小说集-第6部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
这个真实故事里的所有人物 都在那里重新相聚时,诸位不必大惊小怪。在法国,凡是有幸用胳膊挽着女 人的旅客,不管到哪里都能得到最好的房间;由此可见,我们是欧洲最重礼 仪的民族。 人家给莱昂的房间确实是最好的,但是,倘若因此得出结论,说这个房 间非常别致,那就未免太武断了。房里有一张胡桃木大床,窗口挂着擦光印 ① 花布帘子,上面可以看到印成紫色的关于皮拉姆和蒂斯贝 的神奇故事。墙上 糊着彩纸,纸上绘着那不勒斯风光和许多人物;遗憾的是,一些无所事事和 鲁莽冒失的旅客,不分男女,在所有人的脸上都添加了胡子和烟斗;此外, 在大海和天空,还可以看到许多用石墨涂写的拙文歪诗。在这个背景上,挂 ② 着几幅仿迪比夫 先生的版画:《路易·菲力普对一八三○年宪章宣誓》、《朱 ③ 丽和圣—普勒的第一次会面》 、《等待幸福》以及《悔恨》。这个房间取名 ④ “蓝色房间”,因为摆在壁炉两边的扶手椅蒙着这种颜色的乌德勒支天鹅 ⑤ 绒;可是,好多年以来,这两把椅子一直罩着带有苋红条纹的灰贝克林 衬套。 当旅馆女仆热情接待新来的旅客,问长问短表示愿意为她效劳时,莱昂 独自到厨房预订晚餐去了。他虽然柔情缱绻,但并没有丧失理智。为了让人 家答应给他们单独开餐,他不得不摇动三寸不烂之舌,略施贿赂手段。但是, 他随后得知,第三轻骑兵团的军官先生即将接替在N城驻防的第三轻步兵团 的军官先生,这天晚上,两部分军官要在大饭厅里,也就是在他住宿的房间 隔壁欢聚一堂,举办充满真挚情谊的告别宴会;听到这个消息,莱昂心里十 分恐慌。旅馆老板赌咒发誓,说轻骑兵团和轻步兵团的先生们除掉像所有法 国军人一样生性快活之外,在城里是以文雅和规矩闻名的,他们呆在隔壁, 不会给夫人带来任何不便,因为军官先生们通常在午夜之前就会离席。 当莱昂得到这种不很使他放心的保证返回蓝色房间时,发现那位英国人 ③ 英语:你不要逼得我走投无路。 ① 传说皮拉姆为巴比伦青年,其情人蒂斯贝遭母狮追逐,逃跑时遗落面纱。皮拉姆发现后以为情人已经丧 生,遂悲愤自尽;蒂斯贝赶回见状,亦自戕而死。 ② 迪比夫 (Dubuffe ,1790—1864):法国历史题材和肖像画家。 ③ 朱丽和圣—普勒为法国启蒙主义作家卢梭的书信体长篇小说 《朱丽或新爱洛绮斯》中的主人公,前者为 贵族姑娘,后者为家庭教师,两人相爱。 ④ 荷兰城市,纺织业较发达。 ⑤ 一种高级轧光细洋纱。
…………………………………………………………… Page 25……………………………………………………………
就住在自己隔壁的房间里。房门敞开着。英国人坐在一张桌子跟前,桌上摆 了一个酒杯和一瓶酒,他聚精会神地看着天花板,似乎想数清爬在上面的苍 蝇。 “邻居有什么关系!”莱昂心里想,“英国人马上就会喝醉,轻骑兵也 会在半夜之前离开。” 走进蓝色房间,他首先想到的是查看一下与隔壁房间相通的便门是否已 经关好,门上存没有插销。英国人住的一侧有两道门,墙壁很厚。轻骑兵们 占据的一侧墙壁较薄,但是门上锁销齐全。不管怎样,这是一种比车上的遮 帘更能对付好奇心的屏障,而在出租马车上,又有多少男女自以为与世隔绝 啊! 确实,经过漫长的等待以后,两位青年情侣终于能单独相处,远离嫉妒 与好奇的人们,从容不迫地倾诉各自经历的痛苦,领略美妙的幽会的欢乐, 即使是想象力最丰富的人也想象不出比这更完满的幸福。可是,魔鬼总有办 法将苦酒滴进幸福之杯。 ① 约翰逊 曾写过这样的话——但不是第一个这样写的,他只是引用了一位 希腊人的话:没有一个人能对自己说: “我今天会幸福的。”这条真理虽然 早就被最伟大的哲学家们认识到了,但至今仍有一些人茫然不觉,尤其是大 多数热恋中的情人。 莱昂和自己的女友在蓝色房间里用着相当简单的晚餐,几个菜是从轻步 兵和轻骑兵的宴席上偷偷端来的,与此同时,他们不得不耐着性子听那些先 生在隔壁餐厅里津津有味地交谈。谈话的内容与战略战术毫不相干,我就不 在这里赘述了。 那是一系列荒唐的,几乎全都十分放荡的故事,中间夹着哄堂大笑,有 时候,我们的这两位情人也很难不跟着笑笑。莱昂的女友不是假正经的女人, 但是,有些事情,人家即使与自己所爱的男人单独在一起,也不喜欢听到有 人讲出来。局面变得越来难堪,于是,在即将给军官先生们上餐后点心时, 莱昂觉得应该到厨房里去请老板转告那些先生,他们隔壁房间里有一位女子 身体不适,希望他们以礼相待,稍为把声音放低一点。 正如团体晚宴中有时会遇到的那样,旅馆老板瞠目结舌,不知该回答谁 的问题。当莱昂请他对军官们转达自己的要求时,一位侍者正在给轻骑兵要 香槟,一个女仆正在给英国人要波尔多酒。 “我说没有这种酒。”她补充道。 “你真是个傻瓜。我这里什么酒都有。波尔多,我马上给他找!你替我 把果子酒瓶拿来,再拿一个十五厘升的瓶子和一个装烧酒的小号长颈大肚瓶 来。” 一会儿功夫,波尔多酒就配制好了,老板走进大厅,完成了莱昂刚才委 托他办的事情。他的要求首先激起了一阵猛烈的风暴。 然后,一个男低音盖过了所有嗓子,询问他们的女邻居是什么样的女人。 餐厅里突然静了下来。老板回答说: “嗬!先生们,我真不知道给你们说什么好。她长得很可爱,羞答答的, 玛丽一让娜说她手上戴着结婚戒指。她很可能是一个新娘,就像以前来过的 其他女人一样,到这里来欢度良宵。” ① 约翰逊: (Johnson ,1709—1784):英国评论家,英文词典编纂者。
…………………………………………………………… Page 26……………………………………………………………
“一个新娘?”四十个嗓门齐声大喊,“那得叫她来和咱们干一杯!咱 们去为她的健康祝酒,再教教她丈夫,让他明白婚后应尽的义务!” 话音刚落,餐厅里就响起了一片马刺声,我们的情人吓得全身打颤,以 为自己的房间就要遭到猛烈的袭击。但是,这时突然响起一个声音,立即制 止了众人的行动。讲话的显然是一位局长。他责备军官们不遵礼仪,命令他 们重新入座,讲话应该得体,不要大喊大叫。接着,他又用蓝色房间无法听 到的声音低低地讲了几句。大家恭恭敬敬地听他讲话,但有时禁不住发出阵 阵窃笑。从这时开始,军官们的大厅里相对安静下来,我们的两位情人暗自 庆幸纪律显示了有益的权威,更加倾心地交谈起来……可是,在经历了这么 多折腾之后,需要一定的时间,才能重新感受到被旅途的担心和烦恼,尤其 是被他们邻居的粗鄙的欢乐搅得七零八落的温柔的激情。但是,在他们这个 年龄,事情不是很难,他们很快就忘掉这趟冒险旅行的种种不快,一心想着 旅行带来的最重要的结果了。 他们以为轻骑兵会保持安静;唉!这只是一种暂时的停息。就在他们毫 无思想准备,与尘世相距十万八千里的时候,二十四支小号突然伴着几支长 号一齐吹响了法国士兵熟悉的曲调: 《胜利属于我们!》有什么办法抵挡这 样的风暴呢?可怜的情人真值得怜悯。 不,不用过于怜悯,因为,军官们终于离开了餐厅,他们从蓝色房间门 口鱼贯而过,军刀和马刺发出铿铿锵锵的声音,一个接着一个高喊: “晚安,新娘夫人!” 然后,万籁俱寂。我搞错了——这时候,英国人走到过道上大声嚷嚷: “伙计!再拿一瓶和刚才一样的波尔多来。” N城的旅馆恢复了平静。夜色温柔,月儿正圆。自古以来,情侣们就爱 观赏我们的卫星。莱昂和他的女友打开窗户,——窗下是一个小花园——欣 喜地呼吸着夜晚的新鲜空气,空气中飘溢着铁线莲绿廊的阵阵清香。 但是,他们没有在窗前盘桓很久。一个男子正在小花园里散步,他低着 头,两臂交叉在胸前,嘴上叼着雪茄。莱昂相信,他就是那位爱喝波尔多酒 的英国人的侄子。 我讨厌无用的细节,而且,我认为没有必要将读者容易想象的事情都讲 出来。也没有必要一小时接一小时地叙述N城旅馆里所发生的一切。我要说 的是,当点在蓝色房间的没有生火的壁炉上的蜡烛燃去一大半时,原先静悄 悄的英国人住的房间里发出了一种奇怪的响声,就像一个沉重的躯体倒下时 发出的声音一样。这个声音之后,又传出一种同样奇怪的爆裂声,随后便是 一声压抑的叫喊和几句含混不清的话,仿佛是一种诅咒。蓝色房间的两位青 年住客禁不住全身一阵颤栗。他们也许是被惊醒的。这种声音,他们谁也无 法解释,已经使他们产生了近乎不祥的预感。 “我们的英国人在做梦。”莱昂尽量微笑着说。 他很想让自己的女伴放心,却不由自主地哆嗦了一下。两三分钟之后, 一扇开在过道上的房门打开了,动作似乎非常小心;然后,房门又轻轻地关 上了。可以听到一种迟缓而不稳定的脚步,种种迹象表明,走路的人力图掩 盖自己的行踪。 “该死的旅馆!”莱昂大声说道。 “暧!这可是天堂!……”青年女子一面回答一面将头靠在莱昂的肩膀 上, “我困死了……”
…………………………………………………………… Page 27……………………………………………………………
她叹了一口气,几乎立即又睡着了。 一位杰出的伦理学家说过,男人在没有任何要求的时候,是从来不多说 话的。因此,如果莱昂没有想到要把谈话继续下去,或对N城旅馆里的响动 发表议论,大家无须感到诧异。他情不自禁地牵挂着旅馆里的动静,联想起 与之相关的许多情景,要是处在另外一种精神状态,他是根本不会留意的。 他记起了那个英国人的侄子的阴沉面孔。在他投向叔父的眼光中,隐含着某 种怨恨;但他却低声下气地跟叔父讲话,毫无疑问,那是因为他在向叔父要 钱。 对于一个年岁不大、精力充沛而又走投无路的男子来说,有什么比从花 园爬上隔壁房间的窗户更容易的呢?况且,他自己就住在旅馆里,因为他深 夜还在花园里散步。也许……甚至可能……毫无疑问,他知道他叔叔的黑提 包里放着一大叠钞票……那沉闷的一击,就像是大头棒打在光秃的头顶 上!……那压抑的叫喊!……那可怕的诅咒!还有后来的那些脚步!那位侄 子的外貌就像一个杀人犯……但是,人们不会在一个住满军官的旅馆里谋财 害命……也许,这个英国人处事谨慎,已经上了插销,特别是他知道那个家 伙就在附近……他不相信侄子,因为他不愿拿着手提包和他讲话……当一个 人如此幸福的时候,为什么会陷入可怕的沉思呢? 这就是莱昂心里的想法。我不打算对他的思想作更详尽的分析,它们就 像梦中的幻影一般模糊。在他冥思苦索的时候,他的眼睛下意识地盯着那道 与英国人房间相通的便门。 在法国,门都是关不严的。在这道便门与地板之间,有一条至少两公分 宽的缝隙。突然,在这条勉强被地板返光照亮的缝隙中间,出现了一股黑糊 糊的扁平的东西,很像一块刀片,因为,这股东西的边缘受到烛光的映照, 反射出一道细细的极其明亮的光辉。这股东西慢慢地朝着一只玲珑的蓝缎高 跟拖鞋移动,拖鞋就胡乱扔在离门不远的地方。是不是蜈蚣之类的昆虫 呢?……不对;这不是昆虫。它没有固定的形状……两三条褐色的东西钻进 了房间,每一条的边缘都闪着亮光。由于地板的坡度,它们的动作越来越 快……它们迅速地前进,就要触到玲珑的拖鞋。不用再怀疑了!这是一股液 体,而且,这股液体,现在已经能借着暗淡的烛光看清它的颜色——是血! 当莱昂一动不动,惶恐地凝视着这一条条可怕的东西时,青年女子一直在安 安稳稳地睡觉,她那均匀的呼吸温暖着情人的颈项和肩膀。 莱昂一到N城旅馆就想到去预订晚餐,足以说明他头脑相当清醒,精明 能干,富有预见。这时候,他的举止完全符合人们已经在他身上看到的性格。 他一动不动,聚精会神,要在威胁着他的灾难面前下定决心。 我想,我的大部分读者,尤其是女读者,都具有英雄气慨,遇到这种场 合,定会指责莱昂的行为和无动于衷。有人会对我说:他应该冲进英国人的 房间,将凶手逮住,至少,他应该拉响门铃,把旅馆里的仆人叫来。对于这 一点。我首先要回答的是,在法国的旅馆里,门铃只是房门的装饰,拉铃的 绳子与任何金属装置都不相连。我要恭敬但又坚定地补充一句:让一个英国 人死在隔壁固然不好,但是,牺牲一个将头枕在你肩上睡觉的女人,也不值 得称赞。如果莱昂吵吵嚷嚷,把旅馆里的人一齐叫醒,会出现什么情况呢? 警察,皇家检察官及其记录员,就会立即赶到这里。出于职业习惯,那些先 生非常好奇;在询问他的所见所闻之前,首先就会对他说: “你叫什么名字?证件呢?太太,你呢?你们一起在蓝色房间里干什
…………………………………………………………… Page 28……………………………………………………………
么?你们必须到重罪法庭作证,说明几月几日,晚上几点钟,你们目击了某 一事