八宝书库 > 魔幻玄幻电子书 > 灵魂的群星 >

第1部分

灵魂的群星-第1部分

小说: 灵魂的群星 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



;请支持订阅购买正版。 

《灵魂的群星》

 序
更新时间2009…6…24 14:18:32  字数:111

 我追随着你
  在星光铺织的路上前进
  四周尽是黑暗
  前途却有光明
  我轻轻地问你
  我的路在哪里
  你静静地回答
  不要问我,去问群星
  啊!群星,闪亮的天灯
  在黑暗中播撒着光明
  啊!群星,不眠的天婴
  在危难中引领我前行
  啊!群星,灵魂的群星
  让我在星光中得永生

被缚的普罗米修斯
更新时间2009…6…24 14:19:33  字数:875

 普罗米修斯盗取天火给人间,触怒了天神宙斯,受到了宙斯的惩罚。他被人拖到高加索,那里既遥远又荒凉,他被锁链锁起来。他的双手被钉在悬崖上,一支长矛刺穿了他的胸膛,他的腰和腿也被紧缚在山上。
  他从此不能入睡,双腿不能弯曲,他忍受着饥饿和寒冷。还有只大鹰每天早晨飞来啄食他的肝脏,一到夜里,他的肝脏又重新长好,如此日复一日,年复一年。直到有人自愿出来替他受罪,这种痛苦才能解除。
  “我是因为爱护人类,才成了宙斯的仇敌,被出入宙斯宫廷的众神所憎恨。”
  孤独的普罗米修斯朝天地悲叹,长河神的女儿们闻声而来,她们见到普罗米修斯的惨状,立刻被泪水蒙住了眼睛。
  “为什么你受到天神的这般侮辱?”
  “宙斯不关心人类,反而想毁灭人类。我给他们以希望,给他们以火,我因为这些受到宙斯的惩罚,我犯罪完全是出于自愿”普罗米修斯接着说道,“我用泥和水创造人并赋予人生命。我把各种技艺和知识传授给人类,为他们发明了数学,创造了文字,教会人们盖房,驯养牲畜,扬帆出海,让他们摆脱野蛮,走向文明。”
  长河神的女儿们听完普罗米修斯的话感慨道:
  “看得出你是位聪明人,聪明人应该向惩罚之神求饶。”
  “无论你们怎么说,我都不会把宙斯放在眼里。”
  变成牛的伊娥跑到普罗米修斯面前,她对他讲述了自己的不幸。
  “宙斯在梦中用甜言蜜语诱惑我,命令我满足他的欲望。我把这件事告诉给我的父亲,他遵照神示把我赶出了家门。天后赫拉把我变成了牛,还派牛虻折磨我,让我发疯。”
  普罗米修斯有预言的能力,他是深谋远虑的前思之神,他预言了伊俄的命运。
  “你如今还得四处漂泊,最后到达尼罗河河口的沙洲,你将在那里恢复人形,生儿育女,你的第十三代后裔将拯救我脱离苦难。”
  这时候,神使赫尔墨斯从天而降,他要普罗米修斯说出宙斯与海洋女神结婚的后果。
  “只有说出秘密,才能获得自由。”
  “快给我滚回去!你们受我恩惠,却又恩将仇报,把我百般迫害,真是宙斯的狗奴才。我宁可忍受各种痛苦,也决不把这秘密说出。”
  “你不听我的话,宙斯就会用雷电劈开峡谷,将你埋葬。”
  “我怎么会就此屈服,注定的灾祸快些降临,莫让我等。”
  惊雷怒吼,山摇地动,普罗米修斯隐没在雷电之中。

第1章 雪夜归程
更新时间2009…9…29 19:06:40  字数:8732

 1
  在寒冷的冬夜,北方的树林覆盖着白雪。
  树林里有座破旧的房屋,那是格丽塞尔达的住处。
  屋里点着一盏灯,为黑夜送去一片光明。
  灯光里有位临产的妈妈,那就是温顺的格丽塞尔达。
  妈妈身上穿得单薄,眼睛里含着泪,嘴上却挂着笑。
  小生命给她带来漫长的苦难,她静静地忍受着上帝的考验。
  屋外吹进一阵寒风,她的眼前成了黑暗,一个阴森的声音把她呼唤:
  “你把心交给我,我帮你得解脱。”
  “你是谁?”
  “我是自私的魔鬼,人们都叫我哀歌。”
  “魔鬼?我的心只属于上帝,我不会把心交给你。”
  “上帝?上帝让你出身寒门,难道你不怨恨吗?”
  “我不怨恨。我出身虽然低微,心却生的高贵。”
  “你在夫家受尽煎熬,难道你不愤恨吗?”
  “我不愤恨。我只想顾全丈夫的名誉,做的让上上下下都满意。”
  “你的丈夫另觅新欢,难道你不嫉恨吗?”
  “我不嫉恨。只要我的丈夫过得快乐,我并不在乎自己的痛苦。”
  “你在这里无依无靠,难道你不痛恨吗?”
  “我不痛恨。我虽无依无靠,但我活得清白。”
  “你已不堪分娩之苦,难道你不愁恨吗?”
  “我不愁恨。分娩之苦,为母之乐,乃是我的光荣。
  “你真不会为自己着想,看来我是白跑了一趟。”
  伴随着剧烈的疼痛,她的眼前恢复光明。
  她先生下一个女婴,接着产下一个男婴。
  两个孩子赤条条的,她把小生命包裹起来,紧搂在她的怀中。
  孩子一朝她微笑,她便忘记了疼痛。
  她觉得孩子好像天使一样,带着她飞向了高高的天空。
  2
  屋外有人敲门,屋里没人答应,屋门被推开了,大风雪吹进来一个男人。
  男人见母亲怀中抱着两个婴儿,可是母亲已经死了,他就失声痛哭。他把孩子抱过来,看孩子们很可爱。他抽出了一把刀,他望着这把刀,刀上刻着他的名字:“奥古斯丁”。
  奥古斯丁生在北非的希波,他是摩尼教徒。他如今身在博洛尼亚,是瓜尔蒂埃里领主的家庭教师。瓜尔蒂埃里也是不信上帝的人,他就是格丽塞尔达的丈夫,孩子们的亲生父亲,但他派奥古斯丁来是要取这两个孩子的命。
  瓜尔蒂埃里曾经向魔鬼祈祷,魔鬼预言他将死在亲骨肉的手上,他就杀了他所有的后代。这两个小生命是他最后的血脉。
  奥古斯丁举着刀下不了手。他想起这把刀是母亲送给他的,他母亲名叫莫妮卡,是一位虔诚的基督徒。他视夫如主,父亲时有不忠的行为,她始终忍耐,不与计较,只为他祷告,盼他能痛改前非,就像格丽塞尔达一样。
  奥古斯丁又想到母亲很爱他。他渡海上意大利的时候,不敢面对身后的母亲。因为无论哪个孩子离开她,她都要再受一次分娩之痛。他想倘若要了这两个孩子的性命,他们的母亲即便还活着,也要心疼而死。
  “我为什么要杀人?”
  奥古斯丁问自己。他回忆起少年时代也曾这样问过,那时他和小伙伴一起偷人的果子,他问自己为什么要偷,最后也没有找到答案。他感觉自己的心里藏着罪恶,罪恶使他堕落,沉溺于肉体的享乐,让自己的品行变坏,让爱他的母亲流泪。
  “我若不杀他们,把他们放在这里也得冻饿而死,我要带着孩子们走。带着孩子们走,博洛尼亚就不能久留,谁又能供我吃喝呢?”
  奥古斯丁最后决定带着孩子到米兰去,他想在那里谋求一条生路,抚养两个孩子长大。
  3
  漆黑的深夜里,哀歌看到一颗星正在上升。
  他把夜风呼唤过来,又用风造出了一匹马,他骑上这匹马,一路唉声叹气地向南去了。马飞得像风一样快,不一会儿就飞过了阿诺河,哀歌驾着它到了托斯卡纳近海的沼泽中。
  他对冷冰冰的泽地说道:“我是罪恶之子,死亡后嗣,万恶之源,深渊请开门吧!”
  随后他眼前的景象就都变换了,他进入了没有时空的莽莽洪荒,他脚下出现了一条鸿沟,鸿沟上驾着一座大桥,这是地狱通往人间的路。他顺着桥下去,到了一座古堡,罪恶和死亡为他打开了门。
  哀歌称罪恶为母亲,呼死亡为父亲。罪恶穿金戴银,长相却奇丑,手里拿着笔和帐簿,她记录立约的罪人。死亡是具骷髅,他一手握着镰刀,一手捧着人心,他惩罚毁约的叛徒。
  哀歌一进古堡,耳边就全是嘶嘶声,原来古堡里爬满了各种各样的蛇。蛇正在吞吃人的灵魂,它们刺穿人的肚脐,人和蛇就面对面的互换形体。那些蛇见了哀歌,以为他是新鲜的魂魄,都朝着他蹿了过来。哀歌掏出一支白银短笛,他一吹蛇就睡着了。
  “唉,我喂养着你们,你们却要吃我。”
  哀歌的父母问他此行的收获怎样。
  “那个罗马女人冥顽不灵,让上帝的使者给带走了。”
  “如果没有人心,灵魂就不能到这里,我们最后都得饿死。”
  哀歌问父母他们的亲戚境况如何。
  “你的祖父本是拂晓之星路西法,他在天堂忍受不了上帝的权威,聚集大群天使叛乱,失败后被天雷打入地狱,在烈火熊熊的湖里受苦,人们从此叫他魔王撒旦。撒旦誓要复仇,我们就为他在混沌上架桥,让地狱的魔鬼前往人间。”
  “你的亲戚玛门贪得无厌,他在地狱入口贩奴作乐。贝尔菲格游手好闲,他在地中海上杀人越货。别西卜食量大如牛,他在地球之心饱食终日。阿斯摩戴色胆包天,他在爱神之岛偷欢解渴。利维坦嫉贤妒能,她在大西洋底心如刀割。”
  哀歌听完父母的话冷笑道:“哈,看来漫漫长夜就要降临了。”
  4
  人生漂泊,童年时代是最美好的,孩子们不需要丰富的阅历,只要当个好孩子就足够了。
  奥古斯丁有两个好孩子,女孩是姐姐,名叫黛斯蒂蒙娜,男孩是弟弟,名叫尤斯塔斯。他们一家住在米兰的郊外,那是一片既优美又宁静的土地。
  那里有葱茏的树林,清风拂过细嫩的枝叶,留下一串甜美的童音。
  那里有芳香的百花,细雨滋润含羞的蓓蕾,浇开一张纯真的笑颜。
  那里还有可爱的家,岁月染黄熟悉的家门,化作一段难忘的回忆。
  姐弟俩赤裸着双足,美丽的面庞,他们两腿卷起裤脚,一边走一边歌唱光明。他们望着纯朴的家乡,呼吸着新鲜的空气,一面笑一面翻山越岭。
  姐弟俩夜里经常梦见同一位漂亮的女士,他们不知那位女士是谁,她生着金色的面孔,穿着雪白的衣裳,讲着动听的话语,她的手掌很温柔,爱抚姐弟的脸说:
  “爱是恒久忍耐;又有恩慈;爱是不嫉妒;爱是不自夸;不张狂;不作害羞的事;不求自己的益处;不轻易发怒;不计算人的恶;不喜欢不义,只喜欢真理;凡事包容,凡事相信,凡事盼望;凡事忍耐;爱是永不止息。只要你们能爱人如己,就会永远同我在一起。”
  姐姐更乐意待在家里,她年纪虽小,能干的却多,她能扫地劈柴,还会打水生火。父亲劳累归来,她为父亲做饭,兄弟打闹回家,她为兄弟擦身,有姐姐在家中总是温暖如春。
  弟弟更喜欢在外闯荡,他个子不大,志气却挺高,他喜欢用拳,不喜欢动脑,平日无事可做,就在外面调皮捣蛋,老是闯下大祸要家里难堪。
  “好兄弟,我将来要找个好郎君,帮他治理家庭,为他生儿育女,然后抚养儿女长大,教导他们为人本分,再看他们出人头地。”
  “好姐姐,我的一生要上九天揽明月,遍尝人间悲与欢,书写下一个动人心魄的故事,待到死前丝毫无愧于心,为自己一生的拼搏感叹。”
  他们毕竟是孩子,干什么都带着孩子气。
  奥古斯丁到南方去教书,他把孩子带在自己身边,他们在罗马与米兰之间往返,看惯了巍峨的山峦,俊秀的河川,黛斯蒂蒙娜和尤斯塔斯姐弟终日徜徉在山水中,与珍禽异兽为伍,同山雨清风相伴,身心尽情舒展,转眼长大成人。
  黛斯蒂蒙娜穿着鲜艳的长褶衣裙,群芳难逐,秀色可餐。她的头脑精明,行为谨慎,追随着奥古斯丁,照顾着尤斯塔斯,她走到哪里,就为哪里送去光明与温暖。
  尤斯塔斯也是昂藏七尺,品貌非凡,身穿的白色宽松长袍,为人奔波劳碌,施舍乞丐的时候有如一个修士,同流氓打起架来又似一个强蛮。
  奥古斯丁在罗马教授修辞学,他读了西塞罗的著作后,有心追求真理,并以此为人生的唯一价值。基督教在此时已经是合法宗教,罗马成为基督教的世界中心,奥古斯丁开始研究《圣经》,但他仍然作为一个摩尼教徒追求心灵的安慰。
  莫妮卡妈妈常给远方的儿子写信,妈妈对儿子信封异教十分痛心。奥古斯丁不久拜访了摩尼教的首领,但是那位首领在教理上难于自圆其说,使奥古斯丁在理智的追求上大失所望。奥古斯丁而后在米兰听安布罗斯大主教振聋发聩的宣道,觉得上帝才是一切真实之源。
  5
  夏日将尽,一位埃及的修道士来到了米兰,他是亚他那修大主教的弟子,千里迢迢为的是给奥古斯丁送上一封书信,那是奥古斯丁母亲的绝笔信。
  奥古斯丁看完信就哭了,他哭着跑到花园里,黛斯蒂蒙娜跟了过去。姑娘见父亲在树下流泪,连忙跪在父亲身旁安慰他,问他出了什么事情。
  “唉,我的母亲快要死了,她希望我悔过自新”奥古斯丁接着说道,“母亲喜欢我与她在一起,就像其他母亲,但是她比其他的母亲更加的渴望。说到她对我的爱,我无话可说。我远离她的时候,我也能感受到,她再次承受分娩之痛,而且比她肉体生我时更痛苦。”
  “父亲,你的母亲是怎样的人?”
  “她是信神的人。她听父母的话,也听神的旨意。我执迷于放纵的罪恶,她始终忍耐,不与我计较,只为我祷告,祈求神能给我信心。我容易发怒,她从不在言行上反抗,只待我气消了,才慈蔼地把我劝说。她一直盼望我过属灵的生活……”
  奥古斯丁言罢又哭,黛斯蒂蒙娜手捧《圣经》让他读。
  “父亲,每次见你伤心都会读经,你就拿起来读吧。”
  父亲抑制住眼泪,急忙翻开了经书,他的视线落在一段经文上,脸色也随即大变。
  “不可荒宴醉酒;不可好色邪荡;不可争竞嫉妒。总披戴主耶稣基督,不要为肉体安排,去放纵私欲。”
  “父亲,从上帝而来的能力是可以战胜罪恶的。”
  “是的,如果要明白,就应当相信,因为除非我相信,我不能明白。”
  父亲想款待埃及的修道士,修道士听后拒绝。父亲说要去见安布罗斯大主教,请大主教为自己施洗,修道士

返回目录 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的