八宝书库 > 香艳激情电子书 > 在人间 >

第34部分

在人间-第34部分

小说: 在人间 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  如果我终于变成一个残废者躺进坟墓,那么我在临终的时候,依然可以骄傲地说:那些
善良的人,在四十年之中,拚命想使我的心变成残废,但他们的一番辛苦都白费了。
  想闹着玩,想使人家高兴,使人家笑,那种激烈的愿望愈加频繁地驱使着我。我常常做
到了这一点,我会假扮尼日尼市场上那班买卖人的脸相,把他们的情形讲给人家听。我模仿
乡下男女买卖圣像的神气,掌柜如何巧妙地欺骗他们,鉴定家们怎样吵嘴。
  作坊里的人都大声笑了,有时师傅们看着我的表演,放下手里的工作,但在这以后,拉
里昂诺维奇总是劝告我:“你顶好是在夜饭后再表演,免得妨碍工作……”“表演”完了,
我好象放下重担,心里觉得轻松了。半小时一小时之间,头脑里很清爽。但是过了一会儿脑
子里好象又装满了尖锐的小钉子,在那里钻动着,发起热来。
  我觉得在我四周滚沸着一种什么泥汤,而我自己也好象慢慢地在那里面煮烂了。
  我想:
  “难道整个生活就是这样的吗?我要同这些人一样生活下去,不能活得更好一点,不能
找到更好的生活吗?”
  “马克西莫维奇,你生气啦,”日哈列夫注视着我说。


  西塔诺夫也常常问我:
  “你怎么啦?”
  我不知怎样回答。
  生活顽固而粗暴地从我的心上抹去美面的字迹,恶意地用一种什么无用的废物代替了
它。我愤慨地对这暴行作强悍的抵抗。我和大家浮沉在同一条河水里,但水对我是太冷了,
这水又不能象浮起别人一样轻易地把我浮起,我常常觉得自己会沉到深底里去。
  人们对待我越加好起来,他们不象对巴维尔那样喝斥我,也不欺侮我。为着对我表示敬
意,用父称叫我。这很好,但看了许多人狂饮的情景,喝醉以后他们那种讨厌的样子,和他
们对女子的不正常的关系,心里实在痛苦,虽然我也知道,酒和女人在这种生活中是唯一的
安慰。
  我时常痛心地想起,连那个聪明大胆的纳塔利娅·科兹洛夫斯卡娅自己也说女人是一种
安慰。
  那么,我的外祖母呢?还有,那位“玛尔戈王后”呢?
  想起“王后”,我感到一种近于恐怖的感情。她与大家是那样不同,我好象是在梦里见
过她。
  我非常多地想到女人了,而且已经在解决这样的问题。下次休息日,我是不是也到大家
去的地方去呢?这不是肉体的要求,我是健康好洁的人,但有时候,却发疯似的想拥抱一个
温柔而聪明的人,象告诉母亲一样,把我心里的烦恼,坦率而且无穷无尽地向她倾诉。
  巴维尔每晚上都告诉我,他同对门房子里的女佣发生的罗曼史,我非常羡慕他。
  “是这么一回事,兄弟:一个月以前,我拿雪球扔她,还不喜欢她。但现在坐在长凳子
上紧紧偎着她——再没有比她更可爱的了。”
  “你们谈些什么?”
  “当然什么都谈。她对我讲自己的身世,我也对她讲我的身世。以后我们亲嘴……只是
她这个人很正派……老弟,她人怪好的。……唔,你象个老兵一样地抽烟。”
  我烟抽得很多,抽醉了,心里的忧愁和不安就都麻木了。
  幸而我不爱喝伏特加,我讨厌它的气味和味道。但巴维尔却爱喝酒,喝醉了就伤心痛
哭:“我要回家去,回家去。让我回家去吧……”我记得他是孤儿,他的父母早已死了,也
没有兄弟姊妹,大约从八岁起就寄养在别人家里。
  正当情绪这样激动不满的时候,更加受了春天的诱惑,我决定再到轮船上去干活,等船
开到阿斯特拉罕就逃到波斯去。

()
  为什么决定去波斯,这理由现在已记不起来了。或者只因为我曾在尼日尼市场上见到波
斯商人,觉得非常合意的缘故:他们跟石像一样盘膝坐地,染色的胡子映在太阳光中,沉静
地抽着水烟袋,他们的眼睛又大又黑,好象天底下的事没有他们不知道的。
  说不准我真会逃到什么地方去,可是复活节的那一周,一部分师傅回乡去了,留着的也
只有一天到晚喝酒。因为天气很好,我到奥卡河边去散步,在那里碰到了我的旧主人,外祖
母的外甥。
  他穿着薄薄的灰大衣,两只手插在裤袋里,含着烟卷,帽子戴到后脑壳,他的和蔼的
脸,对我做着友好的微笑,有一种令人倾心的快活的自由人的风度。旷野里,除了我们两
个,没有别人。
  “啊,彼什科夫,恭喜基督复活了。”
  我们接吻三次,他问我生活过得怎样,我坦白地告诉他:作坊、城市,一切都已经厌
倦,因此想到波斯去走走。
  “算啦,”他认真地说。“什么波斯不波斯呀?见鬼。老弟,我知道,我在你这样年纪
的时候,也想远走高飞。……”他虽然开口就见鬼见鬼的,我听了却挺舒服。他的身上有一
种美好的春天的气息。他显出一副自由自在、自得其乐的样子。
  “抽烟?”他问,向我伸出一只装着粗大的烟卷的银烟盒。
  这可终于把我征服了。
  “唔,彼什科夫,再到我这里来吧。”他向我提议。“今年市场里的建筑工程我包下了
有四万多,兄弟,你明白吗?我派你到市场上去,替我当个象监工的人,材料运到,你收下
来,按时分配到一定场所,防备工人们偷盗,好吗?薪水一个月五卢布,另外每天给五戈比
中饭钱。你同我家里女人们不相干,早出晚归,不要管她们。不过你别说我们是在路上碰到
的,你装做随便跑来就得。多马周的星期天,你来好啦——就这样吧。”
  我们象朋友一样分别,他握了握我的手走开去,甚至远远地殷勤地摇着帽子。
  回到作坊里,我告诉他们我要走,开始,大半的人都表示了使我感到荣幸的惋惜之情,
巴维尔尤其不好过。
  “你想想,”他责备我说。“咱们在一起惯了,你怎么能跟那些杂七杂八的乡下人过
活?木匠,彩画匠……你这是干什么。当家师父不做倒去做香火和尚……”日哈列夫咕噜
说:“鱼往深处游,漂亮小伙子却往狭处钻……”作坊里给我举行的饯别会,是很愁闷而枯
燥的。
  “当然是什么都应该试一下,”醉得脸发黄的日哈列夫说。

()免费TXT小说下载
  “不过最好一下就抓紧一件什么做下去……”“做一辈子,”拉里昂诺维奇低声补充说。
  但我觉得他们这样说,是勉强的,好象只是一种义务。我同他们联结着的那根绳子,好
象立刻霉断了。
  喝醉了的戈戈列夫在高板床上发着沙嗓子说:“我一高兴,让你们都到牢里去。我——
知道秘密。这里有谁信上帝呀?嘿,嘿……”和平时一样,墙旁边靠着没有脸部的未画完的
圣像,天花板上贴着玻璃球。早已不在灯下做夜工了,它们好久没用,罩上了一层灰色的尘
土和煤烟。四周一切,都深深留在我记忆里,就是闭着眼,在黑暗中,也看得见地下室的全
景:所有的桌子、窗台上的颜料罐、成捆的画笔和笔插、圣像、放在屋角上的脏水桶、水桶
上面消防夫帽子似的铜的洗手钵、从高板床上垂下来戈戈列夫的发青的象淹死鬼的脚似的赤
脚。
  我想早一点离开,但是俄国人是喜欢拖延悲哀的时间的,同人分别,也好象做安魂祭一
样。
  日哈列夫把眉头一动,对我说:
  “那本《恶魔》,我不还你了,你愿意算二十戈比让给我吗?”
  这本书是我的,一个当消防队队长的老头儿给我的,我不愿意把这本莱蒙托夫的作品让
给别人。但我不大高兴地说,我不要钱,日哈列夫也就不客气把钱收进钱袋里,坚定地说:
“随你便吧,不过书我不还你。这本书对你没有好处,带着这种书马上会犯罪的……”“可
是店铺也有卖的呀,我亲眼见过。”
  但他很恳切地对我说:
  “那没有关系,店铺里也卖手枪呢……”结果,莱蒙托夫的作品终于没有还给我。
  我上楼去向老板娘告辞,在门廊下碰见她的女儿。她问:“听说你要走?”
  “是的。”
  “你若不走,也会把你赶走的。”她虽说得不大客气,倒十分真诚。
  醉醺醺的老板娘这样说:
  “再见,上帝保佑你。你这小孩子很不好,犟得很。我自己虽然没有亲眼看到你的坏
处,但是大家都说你是一个不好的孩子。”
  接着,她忽然哭起来,泪汪汪地说:
  “要是我们那个死人还活着,要是我的丈夫,亲爱的宝贝还活着,他一定会对付你,会
揍你,会打你的脑袋,可是决不会把你赶走,一定会让你在这里呆下去。现在是全都变样
了,一点儿不合意就叫人家滚蛋。唉,你到哪儿去呢?孩子,你到哪儿去立脚?”

()
  
十六
  我同主人划着一只小船,经过市场的街道。两边砖造的店房,因为发大水,淹上了二
楼。我划着桨,主人坐在后艄,笨拙地把着舵。后桨入水过深,船身拐来拐去地绕过街角,
滑过平静而混浊的、象在深思一样的水面。
  “唏,这回水头真高,活见鬼。不好开工,”主人嘟哝着,抽着雪茄烟,烟发出焚破呢
料的气味。
  “划慢点。”他惊慌地叫。“要撞着路灯柱子了。”
  好容易把住船舵,他骂:
  “把这么坏的船给我们,混账东西……”他指给我看水退后要修理店铺的地方。他的脸
剃得发青,唇须剪得短短的,又加含着雪茄烟,看来全不象一个包工头。
  他穿着皮袄,长统靴一直套到膝头上,肩头挂一只猎袋,两腿中间夹住一杆莱贝尔双筒
枪,他老是不安地动着皮帽子,把它压在眉梢上,鼓起嘴唇,忧虑地瞧看四周;然后又把帽
子掀在后脑上,显得很年轻,唇须上浮起微笑,回忆着什么愉快的事情,不象一个工作忙碌
的人,心里正为了大水退得慢在发愁。显然,在他的心里正荡动着和工作无关的什么念头。
  我略被惊奇压住:看着这死寂的城市是这样奇异,密排着一排排紧闭窗户的房子——大
水淹着的城市好象在我们的船边漂过去。
  天空是灰色的,太阳藏在云中,不过有时候从云缝里露出冬天那样的银白色的巨大姿影。
  水也是灰色的,很冷,看不见它流,好象凝冻着,同肮脏的黄|色的店房和空屋子一起在
睡觉。云缝里露出苍白的太阳,周围一切就稍微明亮了一点,灰色的天空,象一块布似的映
在水里。我们的小船漂荡在两个天际之间,石头房子也漂荡起来,慢得几乎象瞧不出来地向
伏尔加河和奥卡河方面流去。船旁边,漂着一些破桶、烂箱、筐子、木片、干草,有时还有
竿子或者绳子,象死蛇一般浮着。
  有些地方,窗子开着。市场长廊的屋顶上,晒着衬衫裤,放着毡靴子。有一个女人从窗
口眺望灰色的水。长廊的铁柱上系着一只小船,红红的船腹,映在水里象块挺大的肥肉。
  主人用下颏点点那些有人的地方,向我解释:“这里是市场更夫住的地方,他从窗口爬
到屋顶上,坐上小船,出去巡逻,看什么地方有小偷没有,要是没有,他自己就偷……”他
懒懒地、静静地说着,心里正想着什么别的事。四周象睡眠一般安静,空寂得令人难信。伏
尔加河和奥卡河汇合成一个大湖。在远远的毛毵毵的山上,隐约看见花花绿绿的市区。全城
浸在还是灰暗色的,但树枝已经抽芽的果园中,房舍、教堂都披上绿色的和暖的外衣。从水

()免费电子书下载
面传来很热闹的复活节的钟声,听得出全城都在鸣响。但是我们这边,却好象是在被遗弃的
墓地里。
  我们的小船,穿过黑森森的两行树林,从大街划往老教堂的地方。雪茄的烟刺着主人的
眼,使他感得烦扰,小船的船头船身,不时碰着树身,主人焦躁地惊叫道:“这只船坏透
了。”
  “你不要把舵呀。”
  “哪有这种事?”他咕噜说。“两个人划船,当然一个划桨,一个把舵。啊,你瞧,那
边是中国商抄…”我对市场的情形,早就了如指掌;我也知道这个可笑的商场和它那乱七八
糟的屋顶。屋顶的角落上,有盘膝坐着的中国人石膏像。有一次,我同几个朋友向那些人像
扔石子,有些人像的脑袋和胳臂是被我用石子打掉的。但现在,我再也不会因为这样的事自
傲了……“真没意思,”主人指着那商场说。“要是我来修造的话……”他把帽子望脑后一
推,吹着口哨。
  但是,不知怎的,我却觉得,他若是把砖房街市造在这个每年要被两条河的河水淹没的
低地上,也会是同样枯燥的。
  他也会想出这种中国商场来的……
  他把雪茄烟丢在船外边,同时厌恶地吐了一口口水,说:“真闷人,彼什科夫,真闷人
呀。光是一班没受过教育的人,没有人可以谈谈。要吹牛,吹给谁听呢?没有人,都是木
匠、石匠、乡下佬、骗子……”他望着右边从水中伸出耸立在小丘上的美丽的白色回教堂,
好象想起了什么被遗忘的东西,继续说:“我现在开始喝啤酒,抽雪茄,学德国人的样。德
国人,老弟,他们真能干,是好家伙。啤酒喝下去挺舒服,但雪茄还没抽惯。抽多了,老婆
就叽咕:‘你有一股怪气味,象马具工一样。’喂,老弟,活着,就得千方百计……好,你
来把舵吧……”他把桨放在船沿上,拿起枪,向屋顶上的一个中国人像开了一枪。中国人像
没有受损伤,霰弹落在屋顶和墙头,向空中升起一股尘烟。
  “没有打中,”射手毫不懊丧地说,又在枪膛里装弹药。
  “你对姑娘们怎样,开了戒没有?还没有吗?我在十三岁的时候就已经恋爱上了……”
他跟讲梦一样,讲了他学徒时候跟建筑师家女佣的初恋。
  灰色的水轻轻地泛起水花,洗刷着房子的墙角。教堂后面一片辽阔的水,闪烁着混浊的
光波,水面上露出几处柳树的黑枝。
  在圣像作坊里,不断地唱着

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 1

你可能喜欢的