天鹅奏鸣曲-第15部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
这和我接触到的他完全不一样;我面前的他是个极有心计的人,而且善于耍手段,如果他真的想向上爬,绝对不会手软。我又想起他不止一次显露出的漫不经心和玩世不恭,他并没有像其他的德国人那样狂热,从心底对这些不理智的日尔曼情节嗤之以鼻或许是他刻意低调而为的原因。
但是至于他为什么在十八岁之前没有用父姓倒是一件很奇怪的事。
我拿起第二张手抄的材料,这上面注明了每一条消息各来自何处,看起来大部分都是德国报纸上的东西,还有就是类似“谣言”的报道;上面说波特曼少校的母亲并不是将军的妻子,而是他的情妇,是德国国家歌剧院一个小有名气的女高音。当他诞生之后,他的父亲并不承认他的存在,所以他一直跟从母姓。不过将军在原本喜欢的大儿子死于绝症后,还是无可奈何地宣布,这个流落在外的仅存的骨肉享有合法继承权,而且让他回到了波特曼家族,但他仍然固执地否认这个孩子的母亲的存在,所以看来这父子俩的关系并不好。
我在这个时候稍稍能够理解少校先生为什么会对贵族抱有一种敌视和轻蔑的态度,因为他父亲不负责任的行为让他很反感,所以他连带着讨厌我。他喜欢让我出丑、吃苦头,大概也是因为这样能破坏贵族的优雅与矜持,让他觉得很开心。
我不知道该怎么样评价这个人;身为一个私生子确实是件痛苦的事,或许在前面的十七年里他根本抬不起头,周围异样的目光不管是对一个孩子还是一个少年来说都是难以忍受的。在他可以对此反击的时候他当然会用所有的智慧和精力补偿自己过去的不幸。
但尽管如此我也无法原谅他的残忍与阴险,他对阿尔芒、索莱尔教授和玛瑞莎的所做的事根本不能算个人。他仇视我和我的出身都没有关系,可是利用自己的权力来迫害无辜的人就是一种罪孽!
我掏出火柴把这些材料全点燃,扔进壁炉里。
我想我现在总算弄懂了他如此针对我的原因--至少是一部分原因--那么我也应该更详细地顺着他的性格来分析,下一步他又会怎么做。
恩,恩,不会是要求我报答他这次的“帮助”吧?然后再进一步地给我埋下精巧的陷阱。
他啊,肯定会这么做的。
第二天一早,我是被多利奥小姐急促的敲门声惊醒的。
“先生,您起来了吗?”
“是的,是的。”我迷迷糊糊地抓起床头的怀表,“我马上就起来,不过现在还不到七点半呢!”
“迈伯韦西先生刚刚来过电话了,问您今天上午是否有空;吕谢尔先生说他等一会儿马上过来。”
这两个家伙,一定也是听到了什么风声。
我告诉多利奥小姐我知道了,然后拉开了窗帘。
窗外的空气很好,带着清晨特有的香味,街上的报童在兜售德国官方控制的那几份傀儡日报。我猜西蒙和拉丰不会从这样的报纸上得到戴斯先生的真实消息,一定是某些知晓内情的朋友连夜告诉他们的,而他们最担心的就是我是否遭到了牵连。
我表面上还是和戴斯先生有一些合同关系,形式上的调查是必不可少的,但少校暂时还动不了我,唯一该提防的是他接下来的动作。
我细心地整理好自己的仪表,来到餐厅陪母亲用早餐,然后在书房里等待我的朋友们。不久西蒙和拉丰便一个前一个后地进了门。
他们得到的消息比我要简单得多,是社交圈子里小范围的传言,只不过说昨天中午的时候那位有名的音乐出版商在自己的家里遭到了逮捕,并且是和地下抵抗组织有关。他们并不知道更详细的情况,而我也只好含含糊糊表示自己也不清楚。
西蒙的眼睛里很明显透出对我的说法不满意样子,拉丰倒松了一口气。
“没有牵连到你最好,夏尔特。”他摸着自己的胡子皱起了眉头“不过戴斯先生就很危险了!德国人不会轻易放过他的,没人能帮他了!”
我心底黯然:这是肯定了的,德国人怎么会放弃这个警告民众的好机会。
“瓦尔叶泰剧院的事怎么样了,夏尔特,他们没再来找你的麻烦吧?”西蒙岔开话题,“今天早上我还接到警察的通知,说可以在下个星期恢复我们的演出。”
“也许他们调查的结果是弄清楚了那个暗杀事件和我们没关系。”我故做轻松地调整了坐姿,“我们可以和剧院经理商量一下,按照合同继续合作。”
“能这样最好。”西蒙点点头,“我和拉丰将出面和他谈。夏尔特,最近德国人搜查得很紧,那些流动的表演小组还是不要‘活动’得太大比较好。”
我回避了他别有所指的目光,随口答应了。我的朋友动了动嘴唇,似乎还想说什么,但最终没出声,我连忙把话题岔开了。
我不想让他们为我操太多的心,而且在真正的危险降临时,我不敢保证自己能有足够的力量保护他们。我知道波特曼少校可以轻易对付这两个普通的法国商人,把他们当作打击我的工具,我要尽量降低这种可能性。
“夜莺”的演出稍稍低调了一些,我也得有时间来打探同事被捕的具体情况。其实我也知道在这个时候得藏起锋芒,不要给我的敌人提供把柄,但是形势的发展往往不是我个人所能控制的。
半个月平安地过去了,我在一个星期六的晚上答应了母亲明天陪她去教堂,然后照例来到书房读几本书,准备好好松弛松弛白天紧绷的神经,让自己在睡前愉悦一下。
翻动书本的沙沙声在明亮的台灯下显得十分可爱,如果不是多利奥小姐急促的敲门声插了进来,我会非常享受这难得的安宁。
“对、对不起,伯爵先生。”她有些慌乱地揉搓着双手,“打搅您了,不过门口有人找你”
“找我?”我拿起平摊在身边的怀表,“已经十点了。”
“是的,可”我能干的女管家突然支支吾吾起来,“他就在门口,您最好去看看”
我心底冒出不详的疑惑,啪地合上书,走了出去。
一辆漆黑的轿车停在我门口,穿着褐色大衣的高大男人靠在车门上点着香烟,一明一亮的火光映照着他灿烂的金发,我倒抽了一口凉气。
“晚上好,我亲爱的伯爵大人。”他远远地朝我抬了抬手。
我并没有走上前,只是低声向身后的多利奥小姐问到:“我母亲知道了吗?”
“夫人已经睡了,所以我没有通报”
“很好。”我稍稍安心,“这件事我来解决,不要伸张。你先进去休息吧。”
“可是,大人”
“有什么需要我一定会叫你,放心吧。”我用最柔和的口气把她劝回了房子,然后镇定地走向外面那位不速之客。
“现在是什么时候了,少校先生。”我试着表现出我的不悦,“如果您明天休假,我可还得工作。”
“恩,您知道有时候兴致这东西就跟灵感一样,稍纵即逝。”他嬉皮笑脸地喷出一口烟雾,“您瞧,为了不打搅伯爵夫人,我连门都不进。”
我猜我的脸一定黑了:“您到底有什么事非这个时候来找我?”
“哦,我想请您陪我兜风。”
“现在?”我冷笑到,“你又在耍什么花样?”
天鹅奏鸣曲(十三)
天黑得像绝望的人的眼睛,但即使在这可怕的穹隆下,波特曼少校的金发依旧美丽得耀眼。
他向我微笑着,没对我不友好的问话感到不悦:“我可没什么恶意,伯爵大人,您别紧张啊。今天晚上空气不错,我只是想找人陪陪我罢了。”
我冷冷地哼了一声,穿好外套,一言不发地上了车:我可没指望能靠口头上的拒绝简单地打发他走,让他无聊的兴趣得到满足也不是不行,可我却得牺牲一个难得的宁静的夜晚。
年轻的军官对我的配合似乎很高兴,他把烟头踩熄,灵巧地钻进驾驶座发动了汽车,于是身后屋子里那柔和的灯光便渐渐缩小,终于不见了。
街上的行人少得可怜,偶尔有些女人瑟缩着流连在人行道上,‘问候’着擦肩而过的男人,她们的高跟鞋在石板上敲出脆弱的声响。旁边不时还可以看到背着枪巡逻的德国士兵,整齐有力的皮靴声远远得传出去,让人胆战心惊。昏暗的路灯在夜晚的雾气中很惨淡,一排排地延伸到远处,我开着车窗,让风灌进来。
入秋的寒气刮在脸上已经开始不好受了,波特曼少校冲我偏了偏头,带着责怪的意思:“我不知道您愿意尝尝着凉的滋味,伯爵大人,可拜托不要拉上我。”
“您比自己想象的要强壮多了,少校。”我没好气地把玻璃摇上去。
他笑起来:“哦,看起来您的心情很糟糕啊。”
“那您认为我应该用什么样的心情来‘享受’这次意外的活动呢?”
半夜被人拉出来在大街上闲逛还会很愉快吗?我不认为我有必要给他好脸色,并且应该让他知道我的想法。
不过令我意外的是,少校并没像以前那样灵牙利齿地反击回来。他看了我一眼,稍稍翘起了嘴角,把全副注意力放在了方向盘上。我敏感地发现这种气氛很特别,却说不出哪里不对劲。于是在我们两个人可贵的缄默中,汽车开过了圣心大教堂,来到蒙玛特高地,最后停在了塞纳河边。
从挡风玻璃里可以看到墨黑色的河水静静地流过我们面前,远处三两只小船在轻轻地摇晃着,桅杆上挂着的灯像猫的眼睛。
邀请我出来的男人掏出香烟点燃后,喷出一口呛人的雾气。乌云层层的天空好不容易裂开了一个角落,灰仆仆的月光照着他的脸,和烟雾一起把车厢里弄得模糊不清。
“这里不会有第三个人来了。”
他说的是实话,原本巴黎夜生活最繁华的地方在德国人的阴影下变得冷清寂然,背后那些关门闭户的咖啡馆昭示着它们不景气的现状。
我把身子靠在柔软的靠背上,忍受着车厢里难闻的味道:“您不会是带我来呼吸这样的空气吧,少校先生。有什么事就直说好了。”
他蓝色的眼睛闪动了一下,里面隐约有些我不熟悉的光彩:“我们有必要每次见面都弄出这种气氛吗?”
“那么你该抱怨上帝给了我们一个糟糕透顶的开始。”我讥讽到,“而且是朝着最恶劣的方向发展下去了。”
“哦,我很遗憾”他的口气中带了些懊恼,“我没想到您有这么严重的误会。”
“我不认为有任何‘误会’的成分在里面,我们之间本来就没有什么和平可言。”
“我不是来跟您吵架的,伯爵先生。”
“啊,对不起。”我冷笑到,“我忘了您请我是到这里来‘兜风’,不过我更愿意您坦率一些,有什么话就直说吧。”
少校似乎有些无可奈何,他摘下帽子,用手爬过那头柔软的黄金:“其实今天是10月27日”
“完全在正确,不过我看不出有什么特别--”
“是我的生日!”
“哈,生日快乐!”
“请不要怀疑。”他笑得很勉强,“我只是希望世界上除了自己,还能有第二个人对我说这句话。”
我的舌头一下硬了,竟不知道该如何回答。
“找个人一起庆祝应该不过分吧。”他从后排上抓过一瓶香槟,又从座位下的一个匣子里取出两只高脚杯,“我对法国的东西不熟悉,唯一了解的就是:你们比我们浪漫,所以我就一直期望能有个地道的法国人陪我度过今晚。”
“或许您应该安排一次更香艳的约会?”
“和谁?”他大笑起来,“莫非还有谁想到为我庆祝生日?”
我看着他优雅地打开香槟,把酒倒进杯子里,忽然有些手足无措。
这是完全出乎我意料的情况,他没按常理出牌,弄得我很难想出对策。不知道是他早就计划好另有所图,还是单纯地找乐子;如果是前者我又得绷紧神经,小心应对,如果是后者为什么此刻我觉得他像个要哭的孩子。
“您那是什么表情啊,伯爵大人。”他把酒递给我,“别用这么慈悲的眼神看着我,您知道我不稀罕这个!来,咱们先干一杯,为了我活过的二十六年。”
我机械地把香醇的美酒送进嘴里,寻找着一个合适的开口方式打破尴尬:“恩我愿意为我刚才的语气道歉,少校先生,不过请允许我问您一个问题:您为什么要带我到这里来呃,我的意思是:如果您想要个快乐些的生日,应该还有别的人选。”
“如果我告诉你没有呢?”他笑吟吟地看着我。
“您是一个高级军官--”
“得了吧,那代表不了什么。我知道,其实包括您在内,有许多人都宁愿我根本没出生过!”
我一时语塞;他真的坦率起来倒让我措手不及,不知道怎么样回答。
我的窘境似乎让旁边这个男人很开心,他又为我斟上酒:“比起虚伪的‘亲朋好友’,我宁可和真诚的对手呆在一起。”
“我们一直是讨厌对方的。”
“是的,从某个方面来说是这样。”他漂亮的手指摇晃着酒杯,“不过我很快发现您也有不少让我喜欢的地方;比如说您的顽固,您的冲动,您的尖刻,还有痴情。”
是酒精的作用吗?我觉得他话里好象包含了一些亲昵的成分。
“原本我见到您的时候,还以为自己又在和空有傲慢架子的没落贵族打交道,不过后来发生的事很快证明我错了;您的意志力远远超过我的估计,能和您交手我非常高兴。我甚至在想,也许我们可以成为朋友”
“您喝醉了吗,少校?”我皱起眉头冷笑到,“我会和一个害死我妻儿的人成为朋友?”
那张轮廓分明的脸上有一瞬间的沮丧,他很快转过了身子,把酒杯放在方向盘旁边。
“我明白。”他的