三剑客-第15部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
〃这个加斯科尼人真会想问题。〃波托斯赞赏地说。
〃我挺喜欢听他说话,〃阿托斯说,〃他这口乡音挺有趣。〃
〃先生们,〃阿拉米斯说道,〃请听我说。〃
〃咱们听阿拉米斯说。〃三个朋友说道。
〃昨天,我在一位学问渊博的神学博士家,我不时去请教他一些学习中遇到的问题〃
阿托斯脸上露出了微笑。
〃他住在一个僻静的地方,〃阿拉米斯继续说道,〃他的情趣和职业都要求他住在这种地方。后来,当我从他家出来时〃
阿拉米斯说到这里停住了。
〃怎么样,〃三个听众问道,〃当你从他家出来时?〃
阿拉米斯似乎在勉强做自己不愿意做的事情,就像正在信口开河说谎话,突然因为某种意外的因素卡了壳。可是,三位伙伴都眼巴巴盯着他,都拉长了耳朵听他讲,现在没法缩回去了。
〃那位博士有个侄女,〃阿拉米斯说。
〃哦!他有个侄女!〃波托斯岔断了他的话。
〃一位值得尊敬的夫人。〃阿拉米斯说道。
三个朋友笑起来。
〃哎!你们笑或者怀疑,〃阿拉米斯正色说道,〃那就什么也别想知道。〃
〃我们像穆罕默德的信徒一样虔诚,像灵柩台一样肃静听你讲。〃阿托斯说道。
〃那我就继续讲,〃阿拉米斯接着说,〃那位侄女不时来看望她叔叔;昨天她偶然与我同时在那里,我便不得不主动表示送她上马车。〃
〃啊!博士的这位侄女有一辆马车?〃波托斯又打断阿拉米斯,他这个人有个大毛病,就是爱饶舌。〃结识她好运气啊,朋友。〃
〃波托斯,〃阿拉米斯又说道,〃我不止一次向你指出来过,你总喜欢乱说,这可不利于你结交女人。〃
〃先生们,先生们,〃达达尼昂仿佛隐约看到了事件的底蕴,大声说道,〃这是件严肃的事情,我们尽量别开玩笑好不好。继续吧,阿拉米斯,请讲下去。〃
〃突然,一个身材魁梧,皮肤黧黑,举止像个绅士的男人喏,很像你说的那个人,达达尼昂。〃
〃可能就是同一个人。〃达达尼昂说道。
〃可能。〃阿拉米斯接着说道,〃那人走到我身边,后面十来步远的距离跟着五六个人。他以非常礼貌的口气对我说道:〃公爵先生,还有您,夫人,〃他对挽着我的胳膊的女士说道
〃是对博士的侄女?〃
〃别打岔,波托斯!〃阿托斯说,〃你真教人无法忍受。〃
〃请上这辆马车,不要试图有任何反抗,不要出声。〃
〃他把你当成白金汉了!〃达达尼昂叫起来。
〃我想是这样。〃阿拉米斯附和道。
〃可是那位女士呢?〃波托斯问道。
〃他把她当成王后了!〃达达尼昂说。
〃正是这样。〃阿拉米斯说道。
〃这个加斯科尼人真是个机灵鬼!〃阿托斯说道,〃什么都瞒不过他。〃
〃事实上,〃波托斯说,〃阿拉米斯在风度上的确有点像那位仪表堂堂的公爵,可是我觉得火枪手的服装未免〃
〃我披了一件很大的斗篷。〃阿拉米斯说。
〃七月天披斗篷,真见鬼!〃波托斯说,〃是博士怕你被人认出来吗?〃
〃我还有个疑问,〃阿托斯说道,〃风度可以蒙骗密探,可是相貌呢?〃
〃我戴了一顶大帽子。〃阿拉米斯答道。
〃啊!天哪,〃波托斯嚷起来,〃去学神学居然采取了这么多防范措施。〃
〃先生们,先生们,〃达达尼昂说道,〃不要开玩笑浪费时间了,咱们分头去寻找服饰用品店的老板娘吧,这是阴谋的关键。〃
〃一个地位如此卑微的女人!你相信吗,达达尼昂?〃波托斯轻蔑地耷拉着嘴唇问道。
〃她是拉波特的教女,王后的心腹侍女。我不是告诉了你们吗,先生们?况且,这次王后陛下找一个如此卑微的支持者,可能是经过盘算的。上层人物容易被人发现,红衣主教那双眼睛可是挺厉害的。〃
〃那么,〃波托斯说,〃先去与服饰用品商讲定价钱吧,尽量要高一点儿。〃
〃不必,〃达达尼昂说,〃因为我相信,如果他不付给我们钱,我们会从另一方面得到相当可观的补偿的。〃
这时,楼梯上响起一阵急促的脚步声,房门砰的一声被推开了,一副倒霉相的服饰用品店老板,闯进四个人正在商议的房间。
〃啊!先生们,〃他叫道,〃救救我吧,看在上天份上,救救我吧!来了四个人,准是来抓我的。救救我吧,救救我吧!〃
波托斯和阿拉米斯站了起来。
〃请稍等,〃达达尼昂大声说着,示意他们把半拔出来的剑重新插进剑鞘。〃请稍等。这里现在需要的不是勇敢,而是谨慎。〃
〃可是,〃波托斯嚷起来,〃我们不让〃
〃你让达达尼昂去安排吧,〃阿托斯说道,〃我再说一遍:他是我们之中最有头脑的人。我本人吗,宣布服从他。该怎么办你就怎么办吧,达达尼昂。〃
这时,四名卫士出现在前厅的门口,看见四个火枪手站在房间里,身边都有剑,便犹豫着不敢进来。
〃请进,先生们,请进,〃达达尼昂叫道,〃这是我的家,我们都是国王和红衣主教的忠实奴仆。〃
〃那么,先生们,你们不反对我们执行我们收到的命令?〃
一个看去像班长的人这样问道。
〃相反,先生们,必要的话我们还会协助你们。〃
〃哎,他说什么?〃波托斯嘟囔道。
〃你真是个糊涂虫,〃阿托斯说道,〃别出声!〃
〃可是,您向我许诺过的〃可怜的服饰用品店老板悄声说道。
〃我们必须保持自由才能救您,〃达达尼昂很快地低声回答,〃只要我们表示要保护您,他们就会把我们和您一块抓走。〃
〃可是我觉得〃
〃来吧,先生们,来吧。〃达达尼昂高声说,〃我没有任何理由保护这位先生。我今天才头一回见到他,而且是在怎样的情况下,他本人会向你们交代的。是在他来向我讨房租的情况下。我说得属实吗,波那瑟先生?请回答!〃
〃千真万确,〃服饰用品店老板说道,〃不过,先生没对你们讲〃
〃不要提我,不要提我的朋友,尤其不要提王后。否则,你就断送了大家,而自己也不能获救。行啦,好吧,先生们,把这个人带走吧!〃
达达尼昂把呆头呆脑的服饰用品店老板推给卫士,一边冲他说:
〃你是个恶棍,亲爱的,居然来问我要钱,问我!问一个火枪手要钱!把他关进监狱,先生们,我再说一遍,把他带走,送进监狱。要严加看守,关的时间越长越好,这样我就可以迟迟不付房租。〃
四个卫士连声道谢,然后押着擒获的人走了。
当他们要下楼梯时,达达尼昂拍了拍他们的头儿的肩膀说道:
〃让我喝一杯祝您健康,您也喝一杯祝我健康好吗?〃他说着将两只杯子斟满了波那瑟先生慷慨送来的波朗西酒。
〃这是给我面子,〃卫士的头儿说道,〃我领谢啦。〃
〃那么,为您的健康干杯,先生请问贵姓?〃
〃布瓦勒纳。〃
〃布瓦勒纳先生!〃
〃为您的健康干杯,绅士,请问您贵姓?〃
〃达达尼昂。〃
〃为您的健康干杯,达达尼昂先生!〃
〃除了相互干杯之外,〃达达尼昂现出兴奋的样子大声说,〃让我们为国王和红衣主教的健康干杯。〃
如果酒不好,卫士的头儿可能会怀疑达达尼昂的诚意;这酒是好酒,所以他信服了。
〃你搞的什么鬼名堂?〃等卫士头儿去追他的伙伴们,房间里只剩下四位朋友时,波托斯冲着达达尼昂问道,〃呸!四个火枪手,眼睁睁看着一个可怜巴巴喊救命的人,从他们中间被抓走!一位绅士和一个小卫士碰杯!〃
〃波托斯,〃阿拉米斯说,〃阿托斯已经讲过你是个糊涂虫,我赞同他的意见。达达尼昂,你是个了不起的人,将来你升到特雷维尔先生的位置时,我请求你保护我,把一家修道院交给我主持。〃
〃哎!这都把我给闹糊涂了,〃波托斯说道,〃你们俩赞成刚才达达尼昂的所作所为?〃
〃不错,我想是这样。〃阿托斯说道,〃我不仅赞成他刚才的所作所为,而且对他表示祝贺。〃
〃现在,先生们,〃达达尼昂并不想向波托斯解释自己的所作所为,而是说道,〃大家为一人,一人为大家,这是我们的座右铭,是不是?〃
〃可是〃波托斯说。
〃举手宣誓吧!〃阿托斯和阿拉米斯异口同声说道。
波托斯不得不效法他们,一边低声嘀咕,一边举起了手。
四个朋友用同一个声音重复着达达尼昂领着说的誓言:
〃大家为一人,一人为大家。〃
〃好了,现在大家各自回去。〃达达尼昂说道,仿佛他有生以来一直是专门指挥别人似的,〃要分外小心,因为从现在起,我们是与红衣主教较量了。〃
□ 作者:大仲马
第十章 十七世纪的捕鼠笼子
捕鼠笼子不是今天才发明的,而是社会在形成的时候发明了警察,警察发明了捕鼠笼子。
对于耶路撒冷街①的这个切口,读者恐怕还不熟悉,而且笔者虽然已经写了十五年书,但用这个词来称呼这种东西,还是头一回。因此,有必要向读者诸君解释一下何为捕鼠笼子。
①耶路撒冷街是当时法国警署所在地。
凡是在一所房子里不管是一所什么样的房子逮捕了一名重罪嫌疑犯,立刻严密封锁这次逮捕的消息,而在这所房子的头一个房间里埋伏四五个人,听见有人敲门就开门让他进来,随即把门一关,把进来的人捉住。用这种办法,不出两三天,就可以把经常出入这所房子的人几乎全部捉住。
捕鼠笼子就是这么一种玩意儿。
波那瑟先生的住宅就这样变成了一个捕鼠笼子,不管什么人,只要一进来,就会被红衣主教的人逮捕、审问。当然,由于专门有一条路通到达达尼昂所住的二层楼,所以上达达尼昂家的人不会遇到麻烦。
况且,只有三个火枪手会上达达尼昂家来。他们三个人分头去探听,但什么也没有找到,什么也没有发现。阿托斯甚至去问过特雷维尔先生。这位可敬的火枪手一向沉默寡言,现在居然主动跑来询问,队长不免暗暗称奇。但是,特雷维尔先生也一无所知,只是最近一次他见到红衣主教、国王和王后时,红衣主教显得忧心忡忡,国王心神不定,王后则两眼发红,说明她夜里失眠或者哭过。不过,王后的情形并没令他感到意外,因为成婚以来,失眠和落泪,在王后乃是家常便饭。
特雷维尔先生嘱咐阿托斯,不管在什么情况下,都要效力于国王,尤其效力于王后,并且请他转告他的伙伴们也这样做。
至于达达尼昂,他一步也没离开过家,而把自己的卧室变成观察哨所。他站在窗口,能看见一切来自投罗网的人;他又撬开了地板上的方砖,在地板上抠了一个洞。这样他的卧室和下面的房间就只剩一板之隔,下面房间里进行的审讯,包括审讯者和被审讯者的一切动静,他都听得一清二楚。
审讯之前,先是对被捕者仔细搜身,而审讯几乎总是提这样几个问题:
〃波那瑟太太是不是交给了你什么东西。叫你转给她丈夫或别的什么人?〃
〃波那瑟先生是不是交给了你什么东西,叫你转给她太太或其他什么人?〃
〃他们夫妇俩是否向你透露过什么秘密?〃
达达尼昂听了,心里琢磨开了:
〃他们要是知道点什么,是不会这样审问的。现在他们想了解什么呢?是想了解白金汉公爵是否在巴黎,他是否没有或者可能还没有与王后见面?〃
想到这里,达达尼昂顿住了,根据他所听到的情况,这不是不可能的。
现在捕鼠笼子时时张着,达达尼昂的警惕性也一刻不能松懈。
可怜的波那瑟被抓走的第二天晚上,阿托斯刚刚告别达达尼昂去特雷维尔先生那里,时钟刚敲响九点,还没铺床的普朗歇开始铺床,这时临街那边传来敲门声,门立刻开了又关上了:有人自己投进了捕鼠笼子。
达达尼昂立刻跑到方砖被撬开的地方,趴在地板上侧耳倾听。
立刻传来几声尖叫,接着是呻吟,有人捂住被捕者的嘴,不让他出声。审问还没有进行。
〃见鬼!〃达达尼昂嘀咕道,〃好像是个女人。他们正搜她身子,而她在挣扎。他们对她施行强暴这帮坏蛋!〃
达达尼昂素来小心谨慎,这时尽了最大努力,才强忍住没有介入楼下发生的场面。
〃我对你们说我是这个家的女主人,先生们,我对你们说我是波那瑟太太,我对你们说我是王后的人!〃那不幸的女人嚷道。
〃波那瑟太太!〃达达尼昂自言自语道,〃看来我运气不错,大家都在寻找的人让我给碰上了!〃
〃我们等的就是你!〃审问者说道。
嘴又被捂住了,声音越来越模糊,只听见一阵撕扯,撞得板壁乱响,受害者竭尽一个女人的全力,抵抗着四个男人。
〃请饶了我吧,先生们,请〃那声音有气无力地说道,后面的话完全听不清了。
〃他们堵住了她的嘴,就要把她带走了,〃达达尼昂像弹簧似地跳起来说道,〃我的剑!好,剑就在我身边。普朗歇!〃
〃什么事,先生?〃
〃快去找阿托斯、波托斯和阿拉米斯来。他们三个人肯定有一个在家里,也许三个人全回家了。叫他们带上武器快来,跑步来。哦!我记起来了,阿托斯在特雷维尔先生那里。〃
〃可是,您去哪里?先生,您去哪里?〃
〃我从窗口跳下去,〃达达尼昂大声说,〃为了争取时间。你呢,先把方砖重新铺上,将地板扫干净,然后从大门出去,跑步去我叫你去的地方。〃
〃哎呀!先生,先生,您会摔死的。〃普朗歇叫道。
〃闭嘴,傻瓜!〃达达尼昂说着,用手抓住窗台边缘,从二层楼跳了下去。好在这楼不高,他一点儿也没受伤。
他立刻跑去敲门,一边自言自语道:
〃我也要钻进这个捕鼠笼子了,叫那些胆敢来碰我这只老鼠的猫吃点苦头!〃
年轻人拿起敲门锤刚敲了一下,房间里的撕扯声立刻停止了,一阵脚步声一直响到门边,门开了。达达尼昂握着明晃晃的剑,蹿进波那瑟老板