尤娱乐-第37部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
说实话,在印度这个社会,像这类文学团体并不少见。
几个人志趣相投,文学理念相近,就那么组成一个交流小组,拉拢一批朋友,一个文学团体就这样成形了。
“帕特尔先生,教育局的报刊,他们的回复出来了,请你看一看。”一位女学生总外面快步走进来,手里拿着几沓报纸,热切的说道。
帕特尔此时是孟买大学文学系的教授,文学研究会的当代会长,在会员、学生中有极高的声望。
大家一听,都望向帕特尔手里的报纸。听到这是教育局给的回复,大家也没因此先批判阿米尔辉什么,因为他们认为在事情真相没弄出来先,不急着下断论。
帕特尔也是这么想的,目光锐利,精神矍铄,平静说:“我看看。”
捧起教育报。
发现今天的报,比起往日厚度多了许多,应该算是特别刊。这让帕特尔心中一动,众人这时也接到刚才那女学生买的几份报。
各自安静看了起来。
入眼。
是一首诗!是一首看过之后,让人沉默的诗!
诗是这么写的:
“黑夜给了我黑色的眼睛,我却用它寻找光明。”
他有个名字——《一代人》。
这首诗很短,乍一听没什么,可越琢磨越觉得蕴含丰富,似乎很有深意,但仔细想想又没有什么可说的。
给人不明觉厉的感觉。
众人都把目光投向帕特尔。
帕特尔也在回味这首诗,全诗只有两句,且诗中出现的意象都是日常生活中极为常见的现象:黑夜、眼睛、光明。正因如此,使得这首诗歌具有了深思的魅力。两句新奇的组合,看似相悖的转折,蕴含着奇妙的合理性。
虽然全诗只有两句话,颇有印度大诗人泰戈尔的风采,泰戈尔的诗作大多简洁隽永,充满哲理。
我们这代人就算在黑夜里前行,也不能放弃希望,而是要去为国家寻找到光明的未来。
这代人,却又不止是说我们这代人。
诗作内容沉重,却有着鼓舞人心的力量。
“嘶,这诗以其高度的历史概括性和辩证思维的哲理之光而具有很高的美学价值和强烈的艺术力量,这诗作者,我都不知道说什么好了。”帕特尔最后肯定道。
这一首诗出来,不知道感染了多少人!
有了帕特尔的肯定,大家有数儿了,心神更是一震。
大家也都七嘴八舌的说起来,哎呀道:
“我服了!”
“是那名,《失去之遗传》的作者阿米尔辉写的吗?”
“这诗太棒了!受教了!”
“这诗的作者顶天立地铁血真男人啊!”
院子里,之前很多不理解、不认识甚至误解阿米尔辉的人,这下也全部站在了阿米尔辉这边,纷纷帮阿米尔辉摇旗呐喊!
群情激奋!
这下大家都对阿米尔辉的感官改变了,光凭此诗,当浮一大白!
一些学生思绪上似乎也随之飘远了一些。
“我们再看看,教育局这是什么意思,还有那位风头浪尖的小作者·····阿米尔辉!·”
包括帕特尔在内,所有人兴致勃勃,这下都没有了批判阿米尔辉和教育局的意思,只想看看离真相渐进的答案!
深呼吸一口气。
继续往下看:
《失落的传承》英文版本的扉页上印着博尔赫斯的一首诗--《宁静的自得》,
“光明的文字划过黑暗,比流星更为神奇。
认不出的城市在田野上显得更为高大。
我确信自己生死有命,瞅着那些野心勃勃的人,
试图对他们有所了解。
他们的白天像空中旋舞的套索那么贪婪,
他们的夜晚是刀剑愤怒的间歇,随时准备攻击,
他们奢谈人性,
我的人性在于感到我们都是同一贫乏的声音;
他们奢谈祖国,
·······
我的名字微不足道,
我款款而行,有如来自远方而不存到达希望的人。”
原著,实际上阿米尔辉没有太大变动,只是加了两句一代人在封面。而这首扉页诗是著名阿根廷诗人的作品,诗词通俗易懂,院内的人看完,躁动的心,平静下来都沉默了。
有人都看楞了!
帕特尔那边的教师文人也无言了!
然后,翻动书页的速度快了,更快了。
刚印刷出版的教育报,开头真的只是《失去之遗传》的一版版内容。
继续往下看:
1
一整天,日色晦暗如黄昏。薄雾像水怪浮过山脉,巨大的山体形成海洋般的阴影,深不可测。干城章嘉峰。遥远的山巅好似从冰雪中削现,聚敛着最后一线天光,在烟霭中隐约可见。峰顶迎着风暴,不时地扬起阵阵雪尘。
赛伊坐在游廊上,捧着一本旧《国家地理》杂志,正读到关于巨型乌贼的文章。她不时地抬头瞥一眼干城章嘉,只见山上闪着诡异的磷光,不禁心中一凛。法官坐在远远的一角,面前摆着棋盘和自己对弈。家犬玛特把自己塞在它一向觉得安全的椅子下面,熟睡中微微打着鼾。头顶上,一根电线晃晃悠悠地吊着一只没有罩子的灯泡。天很冷,而屋里更冷,几英尺高的石墙吐纳着寒意与黑暗。
房子深处,洞穴般的厨房里,厨子正忙着点燃潮湿的木头。他小心地摸索着火引子,怕惊动了一直在柴堆里生活、造爱、繁殖的蝎子。有一次他看见一只母蝎子,全身鼓胀着毒液,背上驮着十四只小蝎子。
火终于点着了,他把水壶放了上去。壶身结了层硬壳,已经龟裂了,就像考古队挖出的旧物。他等着水开。墙壁湿漉漉的有焦痕,被烟熏得发黑的横梁上挂着成串沾有泥巴的大蒜头。天花板上积了一簇簇的油灰,稠密如倒挂的蝙蝠。火光映照着厨子的脸,跳动着橘红色的光斑。他觉得上身开始暖和了,但一阵强风又让患关节炎的膝盖隐隐作痛。
……
从这一章能看出作者的笔力不凡,在写法上虽未有什么创新,但对一场大学不到的文学大赛来说,这水准高了,太高高高了,甚至堪比当代许多笔力深厚的作家!
出乎大家的预料,这是一篇极其精彩的文章。这让帕特尔他们愈加沉默,至于能不能通过文学大赛的初审,还用说吗?
至于能不能免比,直接晋升决赛,还用说吗?
看着现场众人眉头渐琐的面容,和逐字逐句看下去的速度就已经有了答案!
阿米尔辉天才也!
这是从作家的角度做出的考量,而对于读者来说,他们只有一个感觉。
这才是他们心目中的好书,以前大赛的文学作品都弱爆了。
“好!”
“好看”
“太好看了”
“精彩,精彩纷呈啊”
“这作品,要是出版成书,我肯定买啊,嘿嘿现在倒是省下买书钱”
“我总算知道了,它获得唯一进入决赛的理由,其他书在它面前都是屁,差太远了”
“无论是立意还是诗句都非常的好,一代人这首诗与其他的比起来高了两个层次还不止。如果没有意外这次的第一名就是这篇文章了。”
“嗯,天高地远的差距”
“悔不当初,错怪这小作者了”
“我也是,人家是天才啊,写得太好了”
“给跪了”
这是那些刚看完《一代人》在看第一章的人说的话。
很多人甚至觉得,往届那些冠军作品都食之无味,就像吃惯了珍馐美味,再去品尝萝卜咸菜,怎么下得去口?
《继承失落的人》它本身的题材容易被读者接受,行文上文白相间,不会让人过分的抵触,加上精彩的情节,想要不令人接受和喜爱都很难。
很多人激动了,很多人忏悔了,更多人的惊叹了!
大家以为这个评价已经很高了。
然而《继承失落的人》不是一部文笔好,就能打发的文学大作!
时间就像老牛拉车一样,慢的出奇,看完加刊加刊再加刊的《失去之遗传》,终于,所有人从沉默中转变成呆愣。
孟买,隔壁市,全邦所有人看得一愣一愣的!
这……
这作品……
仍是文学研究会的小院,在孟买文坛都小有名气的帕特尔呆愣了好久,双眼瞪圆,好像发现了什么值得震惊的事情。
突然,帕特尔猛地一拍大腿,惊醒了周围的众人,魔障了般喊:“孟买,不,全邦,甚至印度今天是要地震了!”
看到结尾这一幕不知道多少人,像瞬间帕特尔一样菊花一紧,目光登时就直了。
他这一句话,好像一句连锁反应,锅里的流油被一点火星点燃,哗然!
“印度要地震了······”第一时间,无数人哀嚎。。。。。。
75【作者疯了】()
这其实是一个老男人和小女孩之间的故事。。。。。。
这部获得2向人们展示了横跨两大洲、穿越三代岁月的时空之旅。书中的人物皆是这旅程中失落的行者,每个人都是心灵的孤儿。
故事分两条线平行展开。本书故事的主线是以喜马拉雅山侧的地带为背景。书中的噶伦堡小镇地处印度、尼泊尔、不丹、锡金和中华xz的边境交界,干城章嘉雪山是映衬居民日常生活的远景。正对雪山的一座殖民时期的破败房子里住着退休的法官、失去双亲的外孙女赛伊和十四岁时就跟了法官的厨子。
本来这么一看,完全没吸引力嘛,一个老男人和小女孩,嗯,还有一个厨子的故事。
这,能有什么魅力?
读者们先是被作者的文笔打动,然后才看下去,越往下看,心情就越沉重。
“希望内容更精彩。”帕特尔教授就是如此。
故事中,法官二十岁那年远渡重洋来到英国的剑桥大学求学,那是一段他不愿念及却又不断在脑海中闪回的屈辱记忆,在那里,他羞愧于自己的肤色、古怪的口音、怪异的气味,他的思想“开始扭曲……永远喜欢阴影多过光亮,阴霾多过阳光,他总疑心阳光会把他暴露出来,他的丑陋将一览无余。”
看到这里,帕特尔教授的心是怪异的。甚至是凝重而呆愣的。
“怎么会。”
文文里,退休**官在去英国之前只是一个名叫杰姆的穷学生,出生于佃农阶层的家庭,住在临时搭的棚屋里,“棕榈叶覆盖的屋顶上老鼠窸窸窣窣地穿行不止”。
父亲是当地底层司法机构的捣乱者,训练穷人、恶棍和走投无路的人练习假证供,骗取财产;母亲是再平凡不过的农妇,执着于追随迷信的方式表达自己的母爱,每天把冰冷的井水泼向杰姆,用油揉搓他的头发,据说是为了促进大脑发育。
在种姓制度根深蒂固的印度土地上,像杰姆这样的人本没有翻身的机会。千百年来社会法规保障着婆罗门种姓的至高声望与地位,然而随着殖民者蜂拥而至,政权与法规旁落他人,皈依殖民者的文化身份带给他始料未及的福音。
杰姆凭借优异的学习成绩与父亲的远见卓识得到了赴剑桥留学的机会。他似乎一步步如父亲所料即将成为印度内务部的高级官员,然而在英国的学习经历竟然成为他整个人生抹不去的屈辱史。
去英国前,他从未觉察自己肤色与口音的异样;来到英国,他觉得自己的肤色使自己看起来“不像个人”,公交车上没有人愿意与他同坐,因为女孩子会咯咯地笑:“他嘴里有股臭咖喱味!”久而久之,杰姆不再开口,唯一愿意与他作伴的是房东的狗。
看到这里,帕特尔教授已经失去了淡定,“他怎么敢写!他怎么敢写出来!”
帕特尔教授内心里有着一种不可置信的惊吓感,因为作者竟然提及了印度社会上严重的种姓问题,而且他有种预感,作者肯定不会就那么一笔带过,很可能纵贯全文。
这可是很多印度作家、文人都不太愿意谈及的地方啊!
这就是帕特尔教授和大多数此时此刻的读者,看到《失去之遗传》这一段落时,心中的惊涛骇浪!
“对了,他还是学生。”
旋即帕特尔教授想起作者只是个孩子,这才释然。
小孩子,没那么多心机,胆子大点也正常。。。。。
可以理解,可以理解。。。。
心理安慰着。
帕特尔教授已经将身子坐直,之前他一直都是躺在沙发上以一种非常随意而又舒适的姿势看着书。现在显得认真多了。
继续往下看。
。。。。。。
这段心酸的屈辱史并没有把杰姆锻造成为一名坚强的民族主义者,恰恰相反,杰姆回国真正当上**官后却继续拥护印度继往开来的司法体系的不平等,并且竭尽全力将自己打扮成伪装的英国绅士。小说开篇读者就能看到他在贫困潦倒的晚年努力维系英式下午茶的体面--茶杯、茶托、茶壶、奶、糖、过滤罩、“玛丽和黛丽特”牌饼干。
杰姆这类人在小说中恰恰代表着殖民主义到来后印度身份的失落,只有躲进体面的殖民者文化身份底下他们才能完成对于原本与生俱来的种姓的超越。值得注意的是,小说把杰姆的这种转变集中体现在他对身边女性的态度上。
到英国之前,母亲承载着他对于印度女性形象的敬畏--“母亲是黑漆漆的庭院里的一个幽灵”;与生俱来的敬畏却在赴英国的轮渡上被彻底打破,母亲出于对儿子的疼爱让他在包里装满了洋葱、青椒、盐和香蕉。
带上香蕉的理由他也知道--“万一他不会用刀叉。”只身面对环游地球的事实,他头一次感到脆弱无助,“他没有勇气去船上的餐厅,他不会用刀叉。”母亲原想让儿子免受屈辱的好心反倒激怒了他,“母亲居然考虑了他蒙耻的可能性”,对于母亲的敬畏与依恋如包里那个香蕉一样--“腐烂得如此无耻,如此恶心。”
“这小子胆子太大了······”帕特尔教授皱眉一副思索的摸样,实际上呼吸都快喘不过来了。
作为地地