人性的记录-第14部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
才多艺,希望我能对她有所帮助。她正在考虑经商。但我是命中注定要在另一方面对她
有所帮助。”
“简的运气很好。”威德伯恩夫人说,“她一直在想摆脱埃奇韦尔男爵。现在有人
为她除去了障碍,而且省去了麻烦。她现在要嫁给年轻的默顿公爵了。人人都在这么说。
他的妈妈简直气疯了。”
“我对她的印象很好。”蒙塔古爵士和蔼地说,“她对于希腊艺术说过很多很有见
地的话。”
想起简用她那低哑的声音说着“是的”或者“不”。“真的!多了不起!”之类的
话,我心中暗自好笑。对于蒙塔古爵士这种人,一个聪明的人就得洗耳恭听,并表示适
当的注意。
“埃奇韦尔是个古怪的人。”威德伯恩先生说,“我敢说,他总有几个敌人吧。”
“波洛先生,这是真的”,威德伯思夫人说,“真有人将刀子刺人他的后脑吗?”
“是真的,夫人。干得干净利落——其实可以说很科学。”
“我注意到您是很有艺术品味的,波洛先生。”蒙塔古爵士说。
“那么,现在,”波洛说,“让我步人正题吧。听说埃奇韦尔夫人在这儿用晚餐的
时候,有人请她接电话。我的来意就是要凋查一些关于那个电话的事。也许您能允许我
与贵府的仆人谈谈这个问题吧?”
“当然可以,当然可以。罗斯,请按一下那铃,好吗?”
管家应声而人。他是一位身材高大的中年人,外表颇有些教会派头。蒙塔古爵士将
波洛的意思向他说明了,他便转向波洛,很有札貌地注意着他的话。
“当电话铃响起的时候,谁去接的电话?”波洛开始I同道。
“先生,是我亲自接的。电话机是在通往大厅的过道处。”
“那打电话的人要和埃奇韦尔夫人讲话,还是和简·威尔金森小姐?”
“是埃奇韦尔夫人。先生。”
“他们的确这样说的?”
管家想了片刻。
“我记得是这样的,先生。我说。‘您好。’那边有个声音问是不是齐西克43434。
我回答是。那边便让我等一下。然后另一个声音问是不是齐西克43434。待我回答‘是’
后,那边问道,‘埃奇韦尔夫人在那里进餐吗?’我说夫人是在这里用餐。那个声音说。
‘我想同埃奇韦尔夫人讲话,请通知她。’我就去通报正在用餐的夫人。夫人站起来,
我就带她到电话机处。”
“然后呢?”
“夫人拿起电话听筒问。‘您好,请问是哪一位?’然后她说:‘是的——对。我
是埃奇韦尔夫人。’我正要离开的时候,夫人便叫住我说电话断了。她说听到有人大笑,
不用说一定是挂断了。她问我是谁。有没有通报姓名。而对方并没有说。这就是事情的
经过,先生。”
波洛皱着眉。
“您真的认为那电话与谋杀有关吗?波洛先生。”威德伯恩夫人问道。
“不好说,夫人。这只是一件很怪的事。”
“有时是有人打电话开玩笑的。有人就和我开过这样的玩笑。”
“这总是可能的,夫人。”
他又与管家说话。
“打电话的是男,还是女?”
“我想是一位女士,先生。”
“什么样的声音,是高还是低?”
“很低,先生。很小心,而且也相当清楚。”他顿了顿,“这可能只是我的奇想,
先生,听起来好像是个外国人的声音,里面的R音很重。”
“照这么说,也许是苏格兰口音吧,唐纳德。”威德伯恩夫人笑着对罗斯说。
罗斯大笑。
“我无罪,”他说,“我当时在餐桌上。”
波洛又一次和管家说话。
“你认为,”他问道,“如果你再一次听到那声音,你会识别出来吗?”
管家犹豫了一下。
“我不敢确切地说,先生,也许可以吧。我想我也许可以识别出来。”
“谢谢你。我的朋友。”
“谢谢,先生。”
管家低头告退,始终一副高僧派头。
蒙塔古。科纳爵士仍然很亲切,继续扮演那个赞美旧世界魔力的人。他劝我们留下
来打桥牌。我婉辞了一因为我嫌赌注太大。年轻的罗斯看见有人接替了。似乎也觉得轻
松不少。他们另外四个人打牌,我和罗斯在一旁观战。那一晚就这样度过的。波洛和蒙
塔古爵士赢了不少钱。
于是我们告辞了。罗斯和载们一起出来。
“真是一个奇怪的人物。”我们迈步出来,走人夜色中。
夜晚天气很好,我们决定先走一会再叫出租车,而不是打电话先叫车。
“是的,真是一个奇怪的男人。”波洛又一次说。
“一个很有钱的人物。”罗斯深有感触地说。
“我想是这样的。”
“他好像对我很有好感。”罗斯说,“我希望这能持久。有这样的人在后面支待很
重要。”
“罗斯先生,您是一位演员吗?”
罗斯说他是。他似乎很不愉快,因为我们没有马上认出他来。很显然,他最近演了
一部由俄文译过来的情节很悲惨的剧本,引起了极大的注意。
当波洛和我设法让他的情绪缓和下来后,波洛漫不经心地问;
“您认识卡洛塔·亚当斯,是吗?”
“不认识。我是从今天晚报上看到她的名字的。服用了过量的毒品一类的东西。这
些女孩总傻傻地这样做。”
“是的。很悲哀。但她却很聪明。”
“我想是这样的。”
他表现出除了自己的表演以外,对别人的一切都漠不关心的样子。
“您看过她演的戏吗?”我问道。
“没有。她那类表演和我不是一路子。现在好像很火。但我想不会持久的。”
“啊!”波洛说:“这里有一辆出租车。”
他挥动着手杖。
“我想我要步行。”罗斯说,“我想从哈默史密斯车站坐地铁直接回家。”
突然间,他很紧张地笑了。
“很奇怪的事情,”他说道,“昨晚的那场晚宴。”
“怎么?”
“我们总共十三个人。有一位客人因故临时未到。我们直到席终才注意到这一点。”
“是谁最先离席的?”我问道。
他格格地发出一种奇怪而兴奋的笑声。
“是我。”他说。
第十六章 讨论
我们回到家以后,发现贾普正等着我们。
“我想来和你们聊聊再回去,波洛先生。”他兴致很高地说。
“那么,我的朋友,案子进展如何?”
“唔,没有很大进展。这是事实。”
他看起来很失望的样子。
“波洛先生,能帮我什么忙吗?”
“我有一两个想法,想与你谈谈。”波洛说。
“你的想法!你知道,从某些方面讲你是个让人刮目相看的人。不是我不想听,我
是很想听。你的奇形怪状的脑袋里是有些好的想法。”
波洛很冷谈地对这恭维表示接受了。
“关于那个双重案件,你有何高见?这是我很想知道的。啊!波洛先生,怎么回事?
她是谁?”
“这正是我想和你说的。”
他同贾普是否听过卡洛塔·亚当斯这个名字。
“我听说过。不过目前我记不起来了。”
波洛解释一下。
“是她啊!她专门模仿别人,是不是?那么,你怎么会肯定是她?有什么根据让你
这样想呢?”
波洛将他调查的几个步骤讲给他听,并将自己的结论告诉他。
“天哪!看起来好像你是对的。衣服、帽子、手套等等,还有那金黄色的假发。是
的,想必是这样。波洛先生,你真有本事!调查得真不错!我并不认为可以证明有人要
杀她灭口。好像有点牵强附会。在这一点上,我和你的想法不一致。你的理论有点过于
想象丰富了。我的经验比你多。我不相信有幕后坏蛋操纵的说法。不错,卡洛塔是凶手。
但是我认为有两种可能。她去那里是有自己的目的的一也许是敲诈,因为,她曾经暗示
她要赚一笔钱。他们可能争吵起来。他发怒了,她也气了,于是,她就把他杀了。我认
为,她回家的时候就完全崩溃了。因为她本没打算杀人的,所以我认为她是故意吃下过
量的佛罗那,可以很容易地解脱。”
“你认为这就可以解释所有的事实吗?”
“唔。当然还有许多事情我们还不知道。不过,这是一个很好的假定,可以以此为
依据。另外一个解释就是捉弄人和凶杀根本是无关的事,只是他妈的巧合而已。”
波洛不同意这种观点,我是知道的。但是他只是含糊地说,
“是的,这是可能的。”
“或者,你听我说,看看这样解释如何?就捉弄而言,它的动机只是好玩,并无犯
罪企图。但是有人偶然听到了,认为这正符合他们的目的。这不是一个坏想法吧?”他
顿了一下,又接着说,“但是,就我个人而言,我宁可采纳第一种说法。至于男爵先生
与那女孩子之间有何关系,我们总可以设法调查出来的。”
波洛将女仆寄出的那封写到美国的信的事说给贾普听,他也认为这可能对破案大有
帮助。
“我马上着手调查这个。”贾普说着,在他的小本子上记了下来。
“我比较赞成那女子就是凶手的说法,因为我找不到另外可以怀疑的人。”他说着,
将小本子收好,说,“至于说马什上尉,现在的男爵,他是有杀人动机的,这一点很清
楚。同时,他以前也有不良记录。他穷得要命,而且对于金钱很马虎。何况他昨天还和
他叔叔吵了一架。这是他亲口告诉我的。我觉得这就显得相当卑鄙了。是的,他可能是
凶手。但是,他可以挺出当时不在现场的证据,那一天晚上,他与多赛默一家人在歌剧
院里。他们是很富有的犹太人。在格歹夫诺:“场。我调查过了,这是真的。他同他们
一块去吃饭,然后去听歌剧。散场之后,他们又去索布兰尼斯饭店吃饭。情形就是这样
的。”
“那位小姐呢?”
“你是指男爵女儿吗?她那天晚上也不在家。她同卡休。韦斯特一家人出去吃饭。
他们带她去歌剧院,散场以后送她回家。她进门的时候是十二点差一刻。这么说来,她
可以脱开干系了。那个女秘书似乎没有不安——她是个很能干、相当不错的女人。还有
那个管家。我也不敢说很喜欢他。一个男子很漂亮是很反常的。这个人靠不住。他受雇
于埃奇韦尔公馆的情形也很奇怪。是的,我正在调查他的一切。不过,我还看不出他有
什么杀人动机。”
“你还有什么新发现吗?”
“有的,一两件。很难说是否能证明什么。有一件事是,埃奇韦尔男爵的钥匙丢了。”
“大门的钥匙吗?”
“是的。”
“这的确是很有趣的。”
“我说过的,也许会有意义,也许根本不重要。要看情形了。我认为比较重要的事
是这一个。埃奇韦尔男爵昨天兑现了一张支票——并不是一笔很大的款项——其实只有
一百英镑。他兑换成法郎现钞。他兑钱的原因是他准备今天去巴黎。可是,那笔款子不
见了。”
“这是谁对你说的?”
“卡罗尔小姐。是她兑的支票,换的钱。她向我提起这事,我发现钱没有了。”
“咋天晚上,钱在哪儿?”
“卡罗尔小姐不知道。她在三点半钟的时候将钱给了埃奇韦尔男爵。钱是封在一个
银行的封套里。那时候,他在书房。他将钱接了过去,放在身旁的桌子上。”
“这自然让人要想一想了。真是个复杂的事儿。”
“或者是筒单的事儿。顺便说一句——关于那个伤口的问题。”
“怎么?”
“医生说不是普通的刀所刺的。那种刀必定锐利惊人。”
“不是剃须刀吧?”
“不是,不是,要比剃须刀小得多。”
波洛皱眉苦思。
“新埃奇韦尔男爵似乎很爱开玩笑。”贾普说道,“我们。怀疑他是凶手。他反倒
觉得很有意思。他甚至一定要我们怀疑他是凶手。看起来怪怪的。”
“这也许是聪明的手段。”
“更有可能是良心发现。他叔叔的死亡,他正有利。谈起这个,知道吗?他己经搬
进来了。”
“他以前住在哪儿?”
“住在马丁街,乔治路。并不是一个很好的地区。”
“黑斯廷斯,请将这个记下来。”
我虽然有些不解,但还是记了下来。我在想,既然罗纳德已经住进了摄政门,他过
去的地址似乎没有什么用处了。
“我认为是那个姓亚当斯的女孩干的。”贾普说着,站了起来,“波洛先生,你这
一方面的成绩也不错,居然碰巧找到了这个线索。但是,你只注意戏院和娱乐方面的消
息。那一类十是不会引起我的注意的。可惜找不出什么杀人动机,不过我相信再深一步
挖掘一番,就会真相大白的。”
“还有一个人有杀人动机,但你没有注意。”波洛说道。
“先生,那是谁呢?”
“那位传说要娶埃奇韦尔男爵夫人的先生。我是指默顿公爵。”
“是的,我想他是有动机的。”贾普大笑说,“但是在那个位置上的人恐怕不可能
行凶吧?而且,不管怎么说,他远在巴黎呢。”
“那么,你不把他列为怀疑对象了?”
“唔,波洛先生,你呢?”
于是,笑着这想法的荒诞,贾普告辞了。
第十七章 管家
第二天,我们无事可做,贾普却忙得热火朝天。大约在下午茶的时候,他来看我们。
他气得满脸通红。
“我真是犯了个大错误。”
“不可能吧,我的朋友。”波洛安慰地说道。
“是的,大失误。我让那个(他忍不住了,用了一个脏字)——管家从手上溜了。”
“他不见了吗?”
“是的,逃掉了。害得我直打自己的嘴巴,直骂自己是双料傻瓜,因为我竟然没有
特别怀疑他。”
“那么,你先镇定——镇定一下。