八宝书库 > 科幻未来电子书 > 14黑暗的左手 作者:[美] 厄休拉·勒奎恩 >

第21部分

14黑暗的左手 作者:[美] 厄休拉·勒奎恩-第21部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  2月2日,气温华氏20来度,下冻雨,冰河上狂风怒号,仿若隧道里的穿道风。我们露营在一条狭长、平坦的永久性冻雪带上,离冰川边缘有四分之一英里远。从德莱梅戈火山下山的路艰险陡峭,怪石林立;冰川边缘多有大裂谷,处处是石砾和岩石陷在冰层里,我们只好给雪橇套上轮子。走了还不到百步远,一只轮子就嵌进岩缝里,轮轴也弯曲了,于是我们改用滑雪橇。今天我们只行进了四英里,而且方向仍然是错的。广袤的冰川呈一条漫长的曲线,往西绵延到戈布宁高原。这两座火山之间的冰川宽约四英里,走到它的中央地带不会太难,但它的裂谷比我预想的多,而且表面已经融蚀了。
  德纳姆勒火山正在喷发,冻雨落在嘴上带有烟味和硫磺气味。西面雨云弥漫,终日黑幕低垂。云、冰雨、冰、空气等等一切,全都变成暗红色,随即又逐渐褪成灰色。冰川在我们脚下微微颤抖。
  艾斯克奇韦·瑞姆·伊尔·赫提出假说:奥格雷纳西北部及其列岛在近一万到两万年间火山活动在加剧。他还预言冰川世纪的终结,至少是它的隐退,继而出现间冰期,火山释放进大气层的二氧化碳到时候将积聚成保温层,蓄积从地面反射来的长波热能,与此同时允许太阳热直接进入大气层,而不损失热能。他还预言,全球平均气温最终将增加华氏30度,高达72度。我很高兴,到那时我已不在人世了。艾说,地球上的科学家也提出了类似的理论,来解释他们最后的冰川世纪为什么还在不完全地隐退。这些理论既无法辩驳,也无法证明,没有人确切知道冰川之谜。“无知之雪”一直没有被人踏踩过。
  2月3日。里程计显示今天我们走了16英里,但按直线距离计算,我们离昨夜的营地不到八英里远,还在火山之间的冰隘口里。德纳姆勒火山正在喷发。我们来回徜徉,寻找一处冰隙的尽头,以便让雪橇整个儿通过,然后又寻找下一处冰隙的尽头。我们试图北行,结果却老是被迫往西或东行进。
  今天清晨艾的脸冻坏了,我偶然发现他的鼻子、耳朵、下巴全成了死灰色。我揉了揉他的脸,他苏醒过来,还算好,不很严重,但我们务必小心谨慎。狂风呼啸,扫荡冰川,简直是死亡之风,我们只好顶风而行。
  2月4日。小雪,气温华氏15到20度。今天我们行程12英里,其中大约五英里是有效行程,戈布宁大冰川边缘愈来愈清晰了,矗立在我们头上方的北面。此时,我们看见冰河有数英里宽,德纳姆勒火山与德莱梅戈火山之间的“手臂”仅存一根指头了,此刻我们处在“手臂”上。从营地转身往下眺望,只见冒着黑烟的山峰兀然横立在冰川流上,将其分裂、撕开、搅动。再向前面远眺,可见冰川流开阔,逐渐升高,呈曲线蜿蜒,俯瞰着黑沉沉的山脊,与峰仞千尺的冰墙相接,冰墙锁在云、烟、雪中。火山碴与尘埃随雪飘落,冰山布满了,或冰里陷满了碴块,冰面便于行走,但拉雪橇却艰难,看来又需要用滑橇了。有两三次,火山喷出的石块重重地落在我们身边,呼啸着撞击冰地,燃成一块大窟隆。我们犹如渺小的虫子爬过一个正处于形成过程中的肮脏、混沌的世界。
  还是要赞美尚未完成创造的造物主!
  2月5日。上午就没有下雪了,多云有风,气温华氏15度左右。我们脚下,大漠冰川从西面往下延伸进入峡谷,眼下我们站在冰川的东端边缘。德莱梅戈火山和德纳姆勒火山或多或少被抛在我们身后了,只是德莱梅戈那尖削的脊梁依然耸立在我们东面。我们爬呀爬,已经爬到一个关键的地方,从那儿我们必须选择,是继续沿着茫茫的冰川西行,逐渐登上冰川高原,还是冒险攀登在今晚营地以北一英里远的冰岩峭壁,缩短20到30英里路程。
  艾宁愿冒风险。
  他压根儿不会自我保护,完全暴露于大自然的威胁下,易于受到伤害,甚至连他的生殖器都幸免不了,那东西一定始终吊在他的身体外面。另一方面,他却很强壮,强壮得令人难以置信。我不敢肯定他拉雪橇的耐力比我好,但却比我拉得猛而快——力量是我的两倍。他无论在前面还是后面都可以抬起雪橇,绕过障碍。除非发功,我是抬不起,稳不住整车重量的。与他的脆弱和强壮匹配,他还有一种时而灰心丧气,时而又勇猛进取的气质:一种刚烈、暴躁的勇气。这些天来,我们举步维艰,蜗牛似的爬行,把他折腾得心力交瘁。假若他属于我的种族的话,我就会把他视为懦夫,但事实他没有半点懦弱;相反,我从未见过他那么临危不惧的人,他随时都急于玩命,接受悬崖峭壁的突如其来的残酷考验。
  “火焰与恐惧,好仆人,坏主人。”他要恐惧为他效劳,我却躲避恐惧,走远路绕过去。他兼有勇气与理智。旅途本来就如此艰难,再去寻找什么安全路线,有何意义?
  2月6日。真倒霉。我们费了一天的工夫,都没找到办法把雪橇拉上山。
  雪里夹杂着密集的烟灰,整日都是天昏地暗。当我们竭力爬上一块悬岩时,那儿却发生了巨大的震荡,悬岩震松了我们嵌进去的雪橇,我被雪橇拖下五六英尺远,重重地碰了一下。幸好艾抓得牢,力量大,才避免了我俩滚下20英尺左右远的悬岩脚下。在这些冒险中,如果我们哪一个折断了一条腿,或者一只胳膊,那我们都可能赔进去了,确切地说,太冒险了——身临其境,危险更是令人毛骨悚然。我们身后,冰川低谷烟雾浓浓,白茫茫的一片,那儿,火山熔岩接触冰层,显然,我们没有退路了。明天要试图从西面攀登。
  2月7日。倒霉。我们得继续西行。整天都如同傍晚,天昏地暗的。我们呛伤了,因为呼吸了火山灰和烟火的缘故。徒费两天工夫,手脚并用,左冲又突,奋力攀登,还是遇上悬岩峭壁的屏障,一再受阻。艾累得筋疲力竭,憋了一肚子气,看他的表情,快要破口大骂了,但他还是忍住了。准是他认为大骂大叫不是邪恶就是耻辱。我们出逃的头几天,他体弱多病,但他只是躲开我私下哭泣。那里面有个人的、种族的、社会的、性欲的原因——我怎么能让艾不哭泣呢?要知道他的名字就是一声痛叫。似乎是很久以前的事了,在艾尔亨朗的时候,就是听见这声痛叫,我才认识他的。当时,听见一位“外星人”讲话,我就问他的名字,便听见一个人的喉咙里冒出一声痛叫,划破夜空。现在他睡着了,他的手臂在颤抖、抽搐,一个强壮的汉子累瘫倒了。我们四周,一片冰与岩石、灰与雪、火焰与黑暗的世界,世界在颤动,在抽搐,在低语。片刻前,我看见火山火光冲天,宛若一朵暗红色的巨花嵌在悬浮于黑暗长空的巨大云团的隆起部分。
  2月8日。倒霉透了。今天是我们旅途的第20天,自从第10天以来,我们往东毫无进展,往西行反倒多绕了20到25英里的路。自从第18天以来,我们没有进展半步,还不如静坐。就算我们登上了大冰川,有足够的食物穿过它吗?这个忧虑挥之不去。再过一两天我就到了克母恋期,心里的烦躁正在加剧。
  2月9日。登上了戈布宁大冰川。今天是我们旅途的第23天,早晨我们刚一出发,就看见离昨夜营地仅几百码之外,有一条小径通向大冰川,那是一条捷径,铺着火山熔碴,从冰川的石砾地和深谷蜿蜒而出,往上穿过冰崖。我们走上那条小路,仿佛是沿着西斯堤岸漫步。我们登上了大冰川,我们又往东行,踏上了归途。
  艾对我们的成功欣喜若狂,我也受到了感染。然而,冷静一想,形势依然严峻。我们站在高原的边缘,冰隙众多——有的宽得足以把整座村庄陷进去。大冰川表面崎岖不平,我们拉着雪橇在巨大的冰块、岩屑堆丛中东绕西拐,岩屑堆是庞大的可塑性冰盾剧烈撞击火山堆积而成的。断裂的压力使山脊呈奇形怪状,有的像倒塌的塔楼,有的像无腿巨人,有的则像石弩。北面数英里处,一座山峰高高地耸立在大冰川上,那是一座年轻火山的峰顶,耸立在我们视野之外的6000英尺高的山坡上。
  没有下雪,高空覆盖着薄薄的阴云。高原的黄昏气温是零下华氏4度。脚下是积雪,陈冰与新冰的混杂,犹如乱石堆。新结的冰滑溜溜的,呈蔚蓝色,躲在白色的光芒背后,不易被察觉。我们下山了好一段路程。在这光滑的冰地上,我跌了个仰面朝天,往下滑了15英尺,艾站在雪橇挽具里,捧腹大笑。随即他表示歉意,并解释说,他还以为在格辛星上只有他一人在冰上滑倒过呢。
  今天走了13英里。
  2月10日。小雪,大风,气温下降。今天又走了13英里,离我们的第一个露营地已有254英里了。平均每天走了10。5英里左右,除开等暴风雪吹过的那两天,平均每天只走了11。5英里。其中75到100英里都是走弯路,无异于原地踏步。现在我们离卡尔海德,并不比出发时近多少,不过,我想我们到达那儿的机会大多了。
  自从走出火山黑幕后,我们虽然劳累、忧虑,但精神并没有被拖垮。晚饭后,我们又在帐篷里交谈起来。本来我很容易对艾的存在视而不见的,由于处在克母恋期,两人同住一座帐篷,就很难了。麻烦自然在于,他以自己那独特的方式,也处在克母恋期,始终处在克母恋期。这准是一种怪异、低级的欲火,不分月日,天天都在蔓延,从不知道选择性别,欲火只是在燃烧,殊不知我就在旁边。今夜我在生理上对他如饥似渴,难以抑制,再加之我太困倦了,无法将欲望变成催眼状态或者别的自律形式。他终于问,他是否冒犯了我?我带着尬尴解释我的沉默,我还恐怕他嘲笑我呢。然而,他毕竟和我一样,也是一个怪人,一个性变态。在这高高的大冰川上,我们各自都是遗世独立,孑然一身:我与我的同胞、我的社会及其规范隔绝了,他也与他那个世界隔绝了。我的存在已被住满格辛人的世界所遗弃。最后我们俩平起平坐,彼此都是外星人,都与世隔绝。
  艾自然没有笑我,相反,他说话显得柔声细语,这种温柔我在他身上从未见过。不一会儿,他也谈到与世隔绝,谈到孤独。
  “你的种族在这个星球上孤独得可怕,没有别的哺乳动物,没有别的异性动物。没有可以驯化成宠物的智慧动物。这必然影响你们独特的思维方式。我不仅仅是指科学思维,在这方面你们倒是了不起的假说推测家——你们自己与低等动物之间有一条不可逾越的鸿沟,面对这条鸿沟,你们居然想出了进化论,这简直是个奇迹。然而,在哲学、在情感方面,你们生活在一个环境如此恶劣的世界里,如此孤独,这一定会影响你们的整个宇宙观。”
  “约米西主说,人的独特性就是他的神性。”
  “是呀,地球上的教主们也是这样说的,其它星球上的其它教派也得出同样的结论。它们都倾向于强大的、侵略性的、打破生态平衡的文化宗教。奥格雷纳与这种模式大同小异,至少奥格雷纳人似乎一心想扩张。那么,汉达拉人有什么高见呢?”
  “这个嘛,在汉达拉……你是知道的,没有理论,没有教规……也许他们不大注意人与兽之间的鸿沟而更关注万物的相同性、联系性,生物就是这个大同世界的一部分。”
  托梅尔的诗句整天都在我的脑际萦绕,此时我便吟了起来:
  光明是黑暗的左手,黑暗是光明的右手。
  生与死本是同根生,如克母恋人同睡一床,如两只手紧握在一块,如结束也如开始。
  我吟诵诗句时,声音在颤抖,此时唤起了我对兄长的回忆,他在去世前写给我的信中也引用过这诗句。
  艾沉思良久,然后说:“你们是孤独的,却又与天地同在。也许你们专注于整体观,就和我们专注于二元论一样。”
  “我们也是二元论者。二元性是事物的本质,不是吗?只要存在我自己和别人。”
  “我和你,”他说,“是呀,它的含义毕竟比性别广泛……”
  “说说看,你们种族的异性和你们究意有多么不同?”
  他感到惊骇,实际上这问题也把我自己惊呆了,克母情欲驱使我脱口而出。我们俩都很敏感。
  “我从来没有想过,”他说,“你从来没有看见过女人。”
  他说的是他那地球上的语言里那个词,我明白其意思。
  “我见过你带来的照片,那里面的女人看上去颇像怀孕的格辛人,只是乳房大些。她们的思维方式与你们男性差别很大吗?她们就好像另一个人种吗?”
  “不是,不是,当然不是,并不怎么不同。但差别是十分重要的。我想,人生最重要的事情,最关键的一个因素就是性别。在大多数国家里,性别决定人的期望、行为、世界观、伦理、风度——几乎一切。符号的使用,衣着,甚至饮食。女人……女人食量小些……要将天生的差异同后天学会的差异区分开来,是极其困难的。即使在一些地方,男女平等参与社会,但仍然是女人生儿育女……”
  “这么说来,平等并不是普遍原则吗?女人在智力上要低下些吗?”
  “我不知道,女数学家、女作曲家、女发明家、女思想家是不多的,但这并不表明她们愚蠢。生理上,她们的力量不如男人,但耐力却要强些。在心理方面——”
  他久久地凝视着火红的炉子,然后摇了摇头。“哈尔斯”,他说,“我也说不清楚女人像什么。要知道,以前我从来没有思考过这问题,再说——天啦——现在我差不多都忘光了。我在这里已经有两年了……你不明白。在某种意义上,女人对我来说比你还要陌生。和你在一起,我总算跟一种性别相处……”他把眼光掉开了,惨然一笑,显得无可奈何。我自己的感情很复杂,于是我们就把话题放下了。
  2月8日。今天用滑雪板,凭借指南针往东北方向走了13英里。现在我们轻松了,整天我们都轻快地行进在坦坦荡荡的冰原上。在灰蓝色的天空下冰原呈死白色,绵延不断,只有几座黝黑的冰原岛峰,

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的