耶稣泥板圣经之谜-第8部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
拉尔夫·巴利也喜欢这个乡村的别墅,他如果必须去纽约工作的话,也是必去那套房子的。当然,这也成为罗伯特不处理这套房子的绝佳借口之一。不论如何,巴利是自己的副手,是基金会的灵魂骨干。
〃史密斯,我想同保罗·杜卡斯谈谈,就现在。〃
不过一分钟的时间,话筒里就传来保罗沙哑的声音。
〃保罗,我的好朋友,我想跟你共进晚餐。〃
〃那太好了,罗伯特,你什么时候方便?〃
〃就今晚吧。〃
〃哦,没办法了!我太太要我陪她去听歌剧。明天吧?〃
〃没时间了,保罗。我们马上就要发起一场战争了,把歌剧先放在一边吧。〃
〃有没有战争我都要去听歌剧的。要打仗也要先安内啊,多莉蕬一直都抱怨我不陪她去参加那些她认为会让我们受人尊重的社会活动。我向她和女儿都承诺了,所以就算是要发起第三次世界大战,我今天晚上也要陪她们去看歌剧。我们可以明晚再吃晚饭嘛。〃
〃不行,看来晚饭就算了,我们还是在第一时间见个面吧。我请你来我家吃早餐,最好是去我办公室,或者去你的。你决定七点怎么样?〃
〃罗伯特,你也太夸张了,我八点到你家吧。〃
布朗把自己一个人锁在办公室里。七点办的时候,史密斯轻轻的敲了敲门。
〃有什么需要我做的吗,布朗先生?〃
〃不用,史密斯,你走吧。我们明天再见。〃
他又继续工作了一会儿。他为后来的几个月设计了一个周密的行动方案。战争一触即发,而他则希望一切都能提前做好充分的准备。
***
拉尔夫·巴利穿过议会大厅的门时碰到一个年轻的小伙子,他头发深棕色,瘦瘦的,有点紧张。他正和负责安全的守卫争执着,希望能被放进去。
小伙子的坚持引起了巴利的注意。不,他既不是考古学家,也不是记者,也不是历史学家,他圆滑的回避自己的身份,但是他却执意要进去。正在这时,巴利叫的计程车到了,所以他最后也没有看到这个在警卫和小伙子之间的话语交锋是如何收场的。
阳光撒在勃波罗广场的方尖碑上,拉尔夫和艾哈迈德在博隆内萨餐厅一起共进午饭。跟往常一样,这个餐厅里聚满了游客,他们俩也算做游客的一份子吧。
〃跟我具体说说那栋楼的遗址在什么地方。布朗先生坚持要我来做这个协助领导工作。当然我自己也想知道你们通过什么方式能够独自解决这个问题,而我们却无法干涉。一个美国的基金会在伊拉克的发掘上投钱简直就是个笑话。另外,您的夫人,克拉拉,您到底能不能控制她一下?〃它〃是……原谅我用了这个代词,但是她的确太不谨慎了。〃
艾哈迈德对他指代克拉拉的方式感到很不舒服,从这一点上看他的确是个伊拉克人。对于自己的女人他们从来不能被别人谈论,特别是有点身份的男人家的女人。
〃克拉拉只是为他的祖父感到自豪。〃
〃这是很值得称赞的,但是她能为她祖父做的最好的事情就是不把这件事公布于众。阿尔佛雷德·坦内博格生意上最大的成就就得益于他的谨慎,您想必对此应该非常清楚。所以我们在这样的时候就更不应该披露泥板圣经的存在一事了。几个月之后,只要美国一占领伊拉克,我们就可以阻止一个使团专门去搞这个发掘工作。也许您可以要阿尔佛雷德同克拉拉谈谈,想她解释清楚一些事情……〃
〃阿尔佛雷德正在生病。我可不想再拿这些事去烦他了,他都八十五岁了,刚刚被诊断在肝里面有一个肿瘤。我们都不知道他还能活多久。所幸的是,他的头脑还相当清醒。他真的天赋简直无人能及,他还控制着一切,还没有放手任何的生意上的事情。至于克拉拉,那是他的宝贝,只要是她说的或者做的,他都不会觉得有任何不妥的地方。他自己也下决心,现在是时候让泥板圣经公诸于世了。我知道这是第一次乔治·瓦格纳和罗伯特·布朗跟他意见相悖。但是您很了解他的,他一旦下了决心,谁也别想逆转。唉,拉尔夫,,您别以为美国挺军伊拉克不过是悠闲的散布。他们什么也办不成。〃
※虹※桥书※吧※BOOK。※
第20节:耶稣泥板圣经之谜(20)
〃别那么悲观嘛,您会看到发生的变化的。萨达姆对所有人都是个问题。你们不会因此受到任何影响,布朗先生负责让你们能够回到美国。您去和阿尔佛雷德谈谈吧。〃
〃估计也起不了什么作用。为什么瓦格纳先生或者布朗先生不自己去和他谈呢?坦内博格也许更容易接受他们说的话。〃
〃布朗先生不能跟伊拉克人谈。您知道他们的通讯都是被监听的,任何打往伊拉克的电话都是要记录的。至于乔治……,他可是上帝,我根本进入不了他的天庭。我只不过是基金会的一个雇员而已。〃
〃那么,您不用担心克拉拉,她不代表伊拉克存在的任何问题。我会告诉您我们需要的物资的,但是我自问真的可以开始发掘吗,在我国陷入封锁的时候,而且萨达姆最着急的是要找到更多的楔形文字的泥板?有可能我们没法凑起足够的人手进行工作,而且我们所雇佣的人都必须按天来给他们计酬。〃
〃告诉我数量,我尽量给你们弄到。〃
〃您知道我们的问题还不在钱上,而是工具。我们需要更多的考古学家,机器设备还有阿尔佛雷德需要购买的资料。但是这些专家都在欧洲,或者是在美国。我的国家已经七零八落了,我们都很难有能力来保存我们博物馆里的那些国宝了。〃
〃阿尔佛雷德不应该资助这个使团,至少不应该直接资助。它太引人注意了。伊拉克有成千上万双眼睛盯着呢,所以最现实的办法是从国王找资助,一个欧洲大学什么的。伊维斯·皮科特教士很有兴趣跟您谈谈。他这个人很特别,他在牛津讲课并且……〃
〃我知道皮科特这个人。当然他不是我最倾向的考古学家,他是个很异教徒。那些八卦的人都说牛津大学因为他和一位女学生的感情纠葛,甚至请他离开,这事在这样一个学院是绝对不能允许的。这个人跟常人的确很不一样。〃
〃您不是要跟我说,在这个情况下,您还是恪守普通规范的吧。皮科特有一大帮极为敬仰他的老学生。他很富有。他父亲在大运河的岛屿上有个银行。事实上那个银行是属于皮科特母亲家族的,她们整个家族都在银行工作,除了皮科特本人以外。他是个不容人的人,爱卖弄学问,而且像个暴君。而我要说的是,他的确是个幸运的考古学家,幸运在他有一个富有的家族。是的,我知道他是挺不同一般的一个人,但是却是唯一对阿尔佛雷德所找到的那些泥板感兴趣的人。您自己决定是不是要跟他聊聊吧。皮科特也是唯一一个足够疯狂到要去伊拉发掘的人。〃
〃我要跟他谈,但是如果可以选择的话,我宁可不要这样。〃
〃艾哈迈德,您没有其他选择了。我很抱歉的提醒你这一点。罗伯特希望您给阿尔佛雷德转交一封信。明天叫人送到您那。这封信是来自一个华盛顿方面的人,他交给了我,我再转交给您。您也知道双方都更愿意通过私人邮件的方式来互通有无。阿尔佛雷德的回信我会在下次去阿曼的时候取回来的,或者去开罗。〃
〃有件事您知道吗?我同样也自问,为什么偏偏在这个时候阿尔佛雷德决定要公布这些泥板的秘密呢,为什么布朗先生虽然很生气但是后来却决定要来帮助我们呢?〃
〃知道吗,艾哈迈德?我同样也不知道这个原因,但是他们从来就不会犯任何错误。〃
4
〃吃吧,梅塞德斯。〃
〃我一点也不饿,卡罗。〃
〃那你也尽量吃点。〃卡罗坚持道。
〃我受够了这种等待了!我们需要做点什么!〃梅塞德斯不快地嚷道。
〃你就不能变得有点耐心吗!〃汉斯·豪瑟评价道。
〃你是不知道,时间一分一秒的流逝让我不得不控制我的不耐烦。跟我一起工作的人会告诉你我其实是多么的无动于衷。〃梅塞德斯回答道。
〃他们根本不了解你!〃布鲁诺·穆勒笑着说道。
四个朋友在卡罗家里一起吃着晚饭。他们等待着调查安全所的所长会给他们寄来一份关于最新进展的材料。他们神经紧张的注意着大门随时会想起的门铃声。又过了一会儿,卡罗的女管家走进了餐厅,给他们送来了一个和早上收到过的那个一样的信封。这个东西本来应该早一个小时就到达的,所以梅塞德斯一直都那么不安。
〃卡罗,快念念里面的内容,也许发生了什么事情。〃
〃梅塞德斯,没有发生任何事情,只是简简单单的将白天所做的事情做了一个书面的总结,而这也需要时间嘛,而且我的朋友在他们把信寄给我们之前还需要再看一遍,检查一下。〃
最后他们总算远远的听见了门铃声,一阵脚步声朝餐厅这边走来。
〃他不是一个人来的!〃梅塞德斯肯定的说道。
其他三人个用奇怪的眼神看着她。两分钟后,管家打开了餐厅的大门并请进了一位先生。那个调查所的所长手中拿着一个类似的信封走了进来。
→虹→桥→书→吧→BOOK。
第21节:耶稣泥板圣经之谜(21)
〃卡罗,对不起,我迟到了。我估计你们都等的不耐烦了吧。〃
〃的确如此〃梅塞德斯回答道:〃我们的确都不耐烦了。很高兴认识您。〃
梅塞德斯将手伸给卢卡·马力尼。这个调查所长是个保养的很好的六十多岁的男人,穿的很优雅,手腕上有一个文身,但是却谨慎而恰到好处的被他镶着黄金的钨钢表给遮住了。
这套衣服似乎对他而言稍显窄了些,梅塞德斯思索道,他肯定是希望别人觉得自己更富有肌肉感一些,没错肯定是这样的。
〃卢卡,请坐吧。吃过晚饭了吗?〃卡罗热情的问道。
〃没有,还没有吃呢,我直接从办公室过来的。方便的话,我接受你的邀请吃点东西,但是最好先能给我来杯喝的东西。〃
〃太好了,你就跟我们一起吃吧。我给你介绍我的朋友们,这是豪瑟教授和穆勒教授。梅塞德斯已经单独自我介绍过了。〃
〃穆勒先生,估计您已经习惯别人都这么说了,不过我还是要强调一下,我绝对是您最虔诚的崇拜者。〃马力尼说道。
〃谢谢。〃布鲁诺·穆勒喃喃的说道,感到有些不舒服。
管家在桌上又摆上了一套餐具,给卢卡先生端上了一大盘面卷。他高兴的坐上了桌却忽略了梅塞德斯不耐烦的情绪。她生气地看着他自顾自地已经坐上了餐桌准备吃饭,却不是首先向大家透露一下手里那个信封里的内容。
梅塞德斯肯定自己不喜欢这个马力尼先生。事实上,除了非常卓越地人之外,她谁都瞧不上,而这个所长显然就是在她看不上的人之列。在他眼里最为关注的似乎是那一大盘面卷,而并不顾其他人正在等待,梅塞德斯更是感到自己被忽略到了顶。
卡罗体现出了非凡的耐心,他一直等着他这位朋友结束晚餐后,才把话题引入正题:近东的局势,贝鲁斯科尼和左派在议会中的争执还有,时间。
当离开吃完甜点,卡罗邀请他去自己的办公室再喝点酒,他们也可以在那再安静的聊上一会儿。
〃我们都洗耳恭听。〃卡罗奉承了一句。
〃好吧,那女孩子今天没有去大会。〃
〃什么女孩?〃梅塞德斯问道,她是被这个马力尼先生一半大男子主义一半父权主义的口吻激怒了。
〃克拉拉·坦内博格〃马力尼回答道,他似乎也生气了。
〃啊,坦内博格女士!〃梅塞德斯带着揶揄的惊呼道。
〃是的,坦内博格女士今天更倾向去购物。她今天在贡多蒂大街和科洛赛大街花了四千多欧,她可真是个购物狂人。她自己一个人在戈列科咖啡厅吃了午饭,一个三明治、一份甜品和一杯卡布奇诺咖啡。然后她就去梵蒂冈博物馆了,在那里一直待到闭馆为止。我过来的时候,他们通知我她刚刚进Excelsior饭店,如果没人通知我的话,那么她肯定还一直待在那里。〃
〃她的丈夫呢?〃豪瑟教授问道。
〃她丈夫晚些时候从酒店离开,然后就漫无目的在罗马街头闲逛,直到下午两点,他去了博隆内萨餐厅跟拉尔夫·巴利约好在那见面。这个巴利先生就是考古基金会的负责人,他在考古学界是个相当有影响力的人。他是哈佛大学的教授,在所有的学术界都是相当受人尊敬的。尽管这个大会是设在联合国教科文组织之下的,但是和其他一些基金会或者公司一样,考古基金会是自负盈亏的组织。〃
〃那么,巴利先生和侯赛因先生为什么会一起吃饭呢?〃布鲁诺·穆勒对此很好奇。
〃我们的两个人试图坐在他们旁边,所以听到了他们谈话的一些细节。巴利先生似乎对于克拉拉·坦内博格在会议上冒失的发言感到恼火,而这位丈夫似乎也很生气。他们还谈到一个叫做伊维斯·皮科特的什么人,这个人是参加大会的教授之一。看起来,他似乎有可能对他们在发言中提到的那些泥板很有兴趣。但是艾哈迈德·侯赛因对这个人看来并没有足够的信任。你们可以看看信封里关于这个人物的简历,还有他的一些事迹的介绍。他是个花花公子,成天追着女人屁股后面转。
艾哈迈德·侯赛因向巴利先生保证说自己并没有金钱上的问题,只是缺少考古学家和有准备能够工作的人手。而最有意思的是,拉尔夫·巴利告诉侯赛因说明天或者