八宝书库 > 军事历史电子书 > 彼得大帝 >

第22部分

彼得大帝-第22部分

小说: 彼得大帝 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



光已经照亮了他们的脸,领主们却还在按官阶和出身,挨着个儿站起来,把沉甸甸的衣袖往后一甩,谈着谈着,还用白皙的手指比比画画。他们那满是汗珠的高傲的额角,他们那严峻的眼神,他们那保养得很好的胡子,以及如同玩具风车的风篷似的在风里旋转的空洞的词语,都使彼得心里厌烦极了,他们没有一个人直接提到战争,他们害怕说出“战争”这个词汇,害怕破坏平静的生活。万一又引起叛乱和毁灭呢?他们等着皇帝发话,显然,他怎么说,他们就会怎么决定。可是一想到这样一项重大的决定要由自己一个人来负责,彼得也觉得很害怕:他还年轻,而且从小就很胆小。他等待着,眯缝着眼睛。后来,那些亲信的领主开始发言了,语气完全不一样,单刀直入地提到了那个问题:“事情当然要由皇帝来裁夺。可是我们身为领主,理应献出我们的生命,来保卫主的被玷污的圣墓,保护皇帝的荣誉。耶路撒冷人已经在取笑我们了,能让这种耻辱越来越加大吗?不,列位领主,作出召集民军的决议吧。”

大战土耳其(3)
列夫·基里洛维奇瞅了一眼以后,便摆了摆手说:“说到底,列位领主,我们是没有什么可以害怕的。瓦西里·戈利琴在克里米亚吃了亏。可是他的民军是用什么家伙打仗的呢?棍棍棒棒!现在,谢天谢地,我们已经有足够的武器了,只要皇帝降旨,到五月间我就可以供应十万军队的矛头和军刀。不,我们不能一听到战争就退缩不前……”
  罗莫达诺夫斯基清了清喉咙,说道:“如果我们过的是与世隔绝的生活,那么对这件事还不妨从长考虑。可是欧洲正在注视着我们。如果我们徘徊不前,那就会遭到不可避免的毁灭。残酷的时代横在我们面前,我们的第一件大事便是要打败鞑靼人……”
  低矮的红色屋顶下面,一片沉寂。彼得咬着指甲。
  鲍里斯·戈利琴进来了,他脸刮得光光的,可是穿着俄罗斯服装,高高兴兴,递给彼得一个展开了的奏本。这是莫斯科商人们的一份请愿书,恳求彼得保护髑髅地和圣墓,肃清南方道路上的鞑靼人,如果可能,在黑海建一些城市。彼得看了看众人,下达了命令:“把民军招集起来吧。”
  1695年2月,杜马秘书官维尼乌斯从克里姆林宫寝殿的台阶上,向全体侍臣、亲随、诉讼代理人、莫斯科和其他城市的贵族宣告:他们得率领自己的军士侍从,到舍列梅季耶夫那里报到,参加克里米亚的战役。
  舍列梅季耶夫是个经验丰富、办事谨慎的总督。四月里,他把一支12万的军队集合起来,跟小俄罗斯的哥萨克汇合以后,便慢慢地向第聂伯河下游移动。
  莫斯科大军开进这些城市以后,整个夏天一直在向这些城市进攻。到了8月里,土耳其的基济克尔曼和另外两个小城终于被攻下来了。为了庆祝这件大事,在舍列梅季耶夫的营地上举行了一次盛大的宴会。每干一次杯,战壕里便发射一次大炮,让土耳其人和鞑靼人心惊胆战。捷报传到莫斯科,大家松了口气,说:“到底见了点颜色了!尽管从克里米亚只夺到了一丁点儿地方,可也已经挣了面子啦!”
  那年春天有2万精锐部队——普列奥勃拉任斯科耶团、谢苗诺夫团和勒福尔团、射击军、城市民军秘密地登上了驳船、帆船和小船。在音乐声和大炮声中向奥卡河进发,从那里再取道伏尔加河前往察里津。
  戈登将军率领12000人,穿过草原,向切尔卡斯克移动。两路军队都在往亚速海边那个土耳其的要塞亚速进发。
  土耳其人在这里控制了所有跟东方的商运和通往库班、捷尔斯克草原的富饶产粮区的航路。向亚速作声东击西的进攻是在一次军事会议上决定的,为了避免张扬,为了不给土耳其人以太大的荣誉,彼得在军队里用的名义是彼得·阿列克谢耶夫炮手。这样,万一打败,也可以少受一些耻辱。会议也充分讨论了让谁留在莫斯科执政。人们惶惶不安。即使在京都附近,匪帮也很猖獗,行旅危险。那个凶恶的仇人索菲娅还在新圣母修道院,她能够安分吗?
  只有一个人可以毫无疑虑地信赖,这个人赤胆忠心,能够使人们畏惧。这个人就是罗莫达诺夫斯基亲王。大家便把莫斯科托付给他。彼得炮手坐的是勒福尔那艘多桨大帆船,在船队的先头航行。他们一路上历尽了种种艰险。民间商人和御用商人承造的小船、驳船和浅水河船,漏的漏了,沉的沉了。彼得写信给罗莫达诺夫斯基道:书 包 网 txt小说上传分享

大战土耳其(4)
我王陛下:我们一定要流尽最后一滴血,也正是由于这个使命,我们才奉派出来。至于这里的情况,我要奉告的是,您的全体将士,托天之福,都很健康。明天,我们打算继续航行。其所以耽延,是因为有些船只竟花了三天工夫才开到这里。商人们承造的船只,质量极差,有些连航行都十分勉强。现役兵士,死亡的人数很少。在这关头,我只有靠您的洪福了。陛下的永久的奴才炮手彼得。
  这船队没有停靠,经过了河水拍打着白垩城墙的喀山;经过了岸坡峻峭的辛比尔斯克;经过了围着木栅、筑着土堤以防御游牧民族的小城萨马拉。萨拉托夫后面,长满野草的岸坡隐在没有阳光的烟霓中间,蓝幽幽的河水懒洋洋地流着;草原上的热气好像是从炉里冒出来的一般。
  彼得、勒福尔、阿列克萨什卡,以及为了笑闹和宴饮而带着的“公爵教皇”,整天都在大帆船那高高的船艄上抽烟。他们望着这绵亘几俄里的船队,闪烁着的被桨板拨溅起来的水花,倒像从前那种欢乐的作战演习仍然在继续进行似的。亚速是个什么样的要塞?他们该怎么样去把它攻下来?大家都心中无数:到了那里再说吧。“公爵教皇”喝得醉醺醺的,动了感情,便一面用指甲从那红里透青的鼻子上剥着脱落的皮,一面说道:“我们到底活着看到这一天了,我的孩子,我教你学算术,好象只是不久前的事。现在我们要去作战了。唉,你啊,我的好小子啊!”勒福尔赞赏着这条无边无际的大河的壮丽和雄伟。
  “法兰西国王或是奥地利皇帝算得了什么?”他说。“唉,你要是有更多的钱就好了,彼得。那就可以从欧洲多雇一些工程师,多请一些军官,多找一些有头脑的人。好一个伟大的国家,好一片寥落而荒凉的土地!”
  船队在察里津停住了。到了这里,困难就开始了。一共只找到500匹马,面包、黍米和油脂都很缺乏。又累又饥的部队,进行了三天的草原行军,开往顿河沿岸的小镇潘申,他们满以为在潘申可以休息一下,可是还没赶到,就接到了掌管全军给养的领主吉洪·斯特列什涅夫的一封信:
  炮手先生!盗窃资财的承包商给我们带来了极其痛心的不幸。商人沃罗宁、乌沙科夫和戈列津本应供售15000桶蜜水,45000桶香醋和同量的伏特加,200条腌鲟鱼和同量的鳊鱼、刺鱼和梭鱼,10000普特火腿,5000普特牛油和兽脂,800普特食盐。这些承包商已经领得价银33000卢布。而这笔款子,一半却给他们侵吞了。食盐竟连一磅也没有。鱼类都已发臭,简直无法入仓。所有的麦子都已发霉。只有燕麦和干草是好的,那是商人伊万·布罗夫金承办的。这种盗窃行为,使你,我们的恩主,感到痛心,也使士兵们陷于困乏。要使您的军事行动不受耽误,现在只有靠天保佑了。
  彼得和勒福尔离开了部队,飞也似的驰到潘申。这个小小的草原乡村坐落在顿河中央一个岛屿上,四周尽是竖起的辕木,如同一片烧焦的树林。哪里也看不见一个人影,只有骑士的马蹄声,在顿河上空孤寂地回荡着。
  彼得一声狂喊,有个农民从篱栅后面的大麻里探出头来。他带他们走到一所农舍前面,那个领主就住在这所农舍里头。彼得一推开门,一群群受惊的苍蝇便嗡嗡地乱飞乱舞。斯特列什涅夫睡在两条拼起来的长凳上,用被蒙着头。彼得把被子揭开,一把揪起这个吓昏了的领主的头发,愤怒得连话也说不出来。他往这个老头儿的脸上啐了一口,把他按倒在地上,用骑士长靴朝他的腰部踢了一脚。彼得喘着气,往桌子旁边一坐,他的眼睛突了出来,被晒黑的脸皮底下透出愤怒的斑点。。 最好的txt下载网

大战土耳其(5)
“报告啊!站起来!”他朝斯特列什涅夫喝道。“坐下去,你有没有把那些承办商绞死?没有。为什么?”
  “陛下……炮手先生……应该要那些承包商人先把他们该交的东西交出来。从死人那里,我们怎么能要到东西呢?”
  “你说的不对。你这个傻瓜!为什么伊万·布罗夫金没有盗窃?我的人都没有盗窃,而你们却个个都盗窃了?把所有的承包合同,统统交给布罗夫金……把乌沙科夫和沃罗宁戴上镣铐,解到莫斯科交罗莫达诺夫斯基处理……”
  “好。”勒福尔说。
  “还有什么没有?船没有准备好吗?”
  “炮手先生,船都已经准备好了。那最后一条刚才也从沃罗涅什开来了。”
  “我们到河边去看看……”
  斯特列什涅夫跟在大踏步走着的皇帝后面,萎靡不振地小跑着。在顿河那平镜似的港湾里,泊着一排排数不清的船只:小船,驳船,哥萨克平底船,船头很长的大帆船……所有这些船只,都刚从造船厂里开出来。它们在水流中轻轻地摇晃着。有许多已经一半沉下去了。旗帜有气没力地悬垂着。勒福尔从望远镜里望着这个船队说:“很好……船很够了……”
  彼得那双肮脏的手在颤动,勒福尔道出了他的心事:“战争从这儿开始了。”
  彼得对正在啜泣的斯特列什涅夫说:“部队必须直接上船。一点也不能耽搁。我们要一举拿下亚速城……”
  第六天拂晓,在斯特列什涅夫那间农舍里,他们给“公爵皇帝”写了一封信:
  我王陛下:你的父,伟大的主,普列什堡的大主教和全雅乌扎、全库奎区的总主教,最神圣的教皇阿尼基塔,以及你的奴才阿尔塔蒙·米哈伊洛维奇和弗朗茨·雅科夫维奇两将军连同他们的僚属,身体都很好,今天就要离开潘申……我们正在不断地为战神效劳。我们为恭祝你的健康,用伏特加——更多的是用啤酒干杯。后面是几乎看不清楚的署名:弗郎奇什卡·勒福尔、阿列克萨什卡·缅希科夫、费特卡·特罗耶库罗夫、彼得·阿列克谢耶夫、阿夫塔什卡·戈洛温、瓦列诺伊·马达姆金。
  整整一个星期,他们在航程中经过顿河中央一些小岛上的哥萨克小城镇。他们经过戈卢博伊、济莫维伊斯基、齐姆梁斯基、拉兹多雷、玛内奇……在峻峭的右崖,他们望见了切尔卡斯克的斜堤、篱栅和懈木的城垣。他们就在这儿下了锚,待了三天,等候那些落在后面的船只。
  船队集结以后,便向亚速进发。夜很暖和,黑漆漆的,有一股雨和青草的气息,夜鸟发出怪异的鸣声。在勒福尔那艘领头的大帆船上,谁也没有睡,既没有人抽烟,也没有人说笑。
  这是有生以来第一次,彼得浑身上下都感到一种大难临头的恐惧。沿着岸坡,模糊的轮廓在很近的地方冉冉移动。他仔细瞅了瞅,听到了一阵树叶的沙沙声。在那黑暗中,鞑靼人的弓弦说不定随时都会鸣响起来!在遥远的南方,一道暴风雨的电光在云层中闪了一闪。勒福尔说:“到了早晨,我们就可以听到戈登将军的炮声了。”
  第二天的早晨,天空明朗了。前面,顿河那条光闪闪的带子又在沙地后面显出来。在那些斜坡上,他们可以看到麻布的营帐、大车、马匹。军旗在飘扬。这就是戈登将军扎下的主要的军营——离亚速15俄里的米季舍码头。
  彼得亲手发射船头上的大炮——炮弹像皮球一样打水面上溜过去。整个船队都开着火枪,放着大炮。彼得用低嗓子喊:“划啊,划啊!”士兵们用力划着,低下了头,桨板都给折弯了。部队在米季舍码头上了岸。疲乏的兵士在沙地上睡熟了,不久,白色的营帐都搭起来了,篝火的烟往河面上袅袅地飘去。 电子书 分享网站

大战土耳其(6)
彼得、勒福尔和戈洛带着30个哥萨克骑兵连,向着戈登设防的营地飞驰而去。将军的五颜六色的营帐搭在一个古代的丘陵上,老远就望见了。
  路上横着被弓箭射死的牲口和毁坏的大车。一个矮小的、赤膊的鞑靼人,后脖颈上净是血水,躺在那儿,脸埋在苦艾丛里。彼得的坐骑喷着鼻子,退缩了一下。哥萨克们说:“咱们的辎重大车一离开米季舍,鞑靼人就把箭像云团一样,射过来了。这是个最糟糕的地方。”他们用马鞭指了一指,“在山岗后面移动呢……就是他们……留神,这会儿他们随时都会引弓发箭的……”
  戈登站在自己的营帐旁边,穿着钢甲,戴着插有羽毛的头盔,拿着望远镜,他那张皱皱的脸,既严肃,又傲慢。号角吹响了,大炮发射了。从丘陵上他们可以看到残阳斜照的海湾,亚速城里清真寺的高塔和城墙,以及要塞前面断断续续的战壕线和五角形的碉堡。在那风平浪静的海湾的远处,停着些装有许多大炮的高高的海船,它们的风篷都已经落下了。戈登指着它们说:“上星期土耳其人打海路调来了1500名帝国的精兵。今天,这些海船又运来一批部队。昨天我们捉到一个‘舌头’——也不知道他是不是胡说,供称他们要塞里有6000士兵,草原上还有鞑靼的骑兵部队。他们什么也不缺——海是他们的……用饿死的办法打不下那座要塞。”
  “我们用突击的方法把它攻下来。”勒福尔把手套一挥,说道。
  彼得悠然神往地望着亚速海的一片苍茫,望着城墙,望着塔顶的闪光,望着海船,望着落日的残晖。他童年时代所喜爱的图画仿佛活起来了,那么真实。这片不可思议的国土!
  “哦,你看怎么样,你为什么不做声?我们要不要把亚速打下来?”
  “一定要打下来。”戈登答道,严肃地皱起了嘴唇。
  从营帐里

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的