八宝书库 > 耽美同人电子书 > 庄子内篇四 人世间 >

第2部分

庄子内篇四 人世间-第2部分

小说: 庄子内篇四 人世间 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



    
    敢:表示谦敬之词,相当于今天“斗胆地”、“冒昧地”之意。方:办法。
    
    斋:斋戒,指祭祀前的清心洁身,这里专指清心。
    
    有心:指怀有积极用世之心。
    
    暤(hào):通作“昊”,广大的意思。“暤天”就是“大天”。宜:当,合适。
    
    茹:吃。荤:旧注指荤辛,即葱蒜之类的菜。
    
    心斋:内心的斋戒。
    
    一:专一。“一志”意思是凝寂虚忘,摒除杂念,心思高度专一。
    
    气:“气”在中国古代哲学中是一极为重要的概念,指构成宇宙万物的本原。但这里是
指虚以待物的心境。
    
    “听止于耳”一句,联系下句当是“耳止于听”之误倒。
    
    符:合。
    
    虚:这里指纯净、空明的境界。
    
    得使:意思是禀受了心斋的教诲。
    
    自:疑是“有”字之误。
    
    尽:详尽,指颜回的上述言论对于“心斋”的理解,说得十分深透。
    
    樊:篱笆,喻指卫君统治的范围,并暗含追名逐利之场所的意思。感其名:为名利地位
所动。
    
    入:采纳进谏。
    
    毒:通作“壔”(dǎo),累积土石用作保卫门栏的土台,喻指索求门径的标的。
    
    一:心思高度集中。宅:这里用指心灵的位置。“一宅”意思就是心灵安于凝聚专一,
全无杂念。
    
    几:近,意思是做到了这一步就接近于大道,符合“心斋”的要求了。
    
    无行地:行走却不践地,喻指做了什么事都不留下痕迹。
    
    使:驱使。伪:假。
    
    有知知者:前者读zhì,智慧、才能之意。后者读zhī,意即认识、了解。
    
    瞻(zhān):望。阕(què):空虚。
    
    虚室:空灵的精神世界。白:洁净,指什么也不存在的虚无的心理状态。
    
    止止:意思是止于凝静的心境。
    
    坐驰:形体坐在那里而心理却驰骋于他处。
    
    徇:使。内通,向内通达。外:这里是排除的意思。心知:心智。
    
    纽:枢纽,关键。
    
    伏戏、几蘧(qú):传说时代的远古帝王。“伏戏”多写为“伏羲”。终:到底,遵
循始终。
    
    “散焉者”指疏散的人,即普通、平常的人。
    
    【译文】
    
    颜回说:“我外表端庄内心虚豁,勤奋努力终始如一,这样就可以了吗?”孔子说:
“唉,这怎么可以呢!卫君刚猛暴烈盛气露于言表,而且喜怒无常,人们都不敢有丝毫违背
他的地方,他也借此压抑人们的真实感受和不同观点,以此来放纵他的欲望。这真可以说是
每日用道德来感化都不会有成效,更何况用大德来劝导呢?他必将固守己见而不会改变,表
面赞同而内心里也不会对自己的言行作出反省,你那样的想法怎么能行得通呢?”
    
    颜回说:“如此,那我就内心秉正诚直而外表俯首曲就,内心自有主见并处处跟古代贤
人作比较。内心秉正诚直,这就是与自然为同类。跟自然为同类,可知国君与自己都是上天
养育的子女。又何必把自己的言论宣之于外而希望得到人们的赞同,还是希望人们不予赞同
呢?象这样做,人们就会称之为未失童心,这就叫跟自然为同类。外表俯首曲就的人,是跟
世人为同类。手拿朝笏躬身下拜,这是做臣子的礼节,别人都这样去做,我敢不这样做吗?
做一般人臣都做的事,人们也就不会责难了吧,这就叫跟世人为同类。心有成见而上比古代
贤人,是跟古人为同类。他们的言论虽然很有教益,指责世事才是真情实意。这样做自古就
有,并不是从我才开始的。像这样做,虽然正直不阿却也不会受到伤害,这就叫跟古人为同
类。这样做便可以了吗?”孔子说:“唉,怎么可以呢?太多的事情需要纠正,就是有所效
法也会出现不当,虽然固陋而不通达也没有什么罪责。即使这样,也不过如此而已,又怎么
能感化他呢!你好像是太执着于自己内心成见的人哩。”
    
    颜回说:“我没有更好的办法了,冒昧地向老师求教方策。”孔子说:“斋戒清心,我
将告诉你!如果怀着积极用世之心去做,难道是容易的吗?如果这样做也很容易的话,苍天
也会认为是不适宜的。”颜回说:“我颜回家境贫穷,不饮酒浆、不吃荤食已经好几个月
了,像这样,可以说是斋戒了吧?”孔子说:“这是祭祀前的所谓斋戒,并不是‘心
斋。’颜回说:“我请教什么是‘心斋’。”孔子说:“你必须摒除杂念,专一心思,不用
耳去听而用心去领悟,不用心去领悟而用凝寂虚无的意境去感应!耳的功用仅只在于聆听,
心的功用仅只在于跟外界事物交合。凝寂虚无的心境才是虚弱柔顺而能应待宇宙万物的,只
有大道才能汇集于凝寂虚无的心境。虚无空明的心境就叫做‘心斋’。”
    
    颜回说:“我不曾禀受过‘心斋’的教诲,所以确实存在一个真实的颜回;我禀受了
‘心斋’的教诲,我便顿时感到不曾有过真实的颜回。这可以叫做虚无空明的境界吗?”孔
子说:“你对‘心斋’的理解实在十分透彻。我再告诉你,假如能够进入到追名逐利的环境
中遨游而又不为名利地位所动,卫君能采纳你阐明你的观点,不能采纳你就停止不说,不去
寻找仕途的门径,也不向世人提示索求的标的,心思凝聚全无杂念,把自己寄托于无可奈何
的境域,那么就差不多合于‘心斋’的要求了。一个人不走路容易,走了路不在地上留下痕
迹就很难。受世人的驱遣容易伪装,受自然的驱遣便很难作假。听说过凭借翅膀才能飞翔,
不曾听说过没有翅膀也能飞翔;听说过有智慧才能了解事物,不曾听说过没有智慧也可以了
解事物。看一看那空旷的环宇,空明的心境顿时独存精白,而什么也都不复存在,一切吉祥
之事都消逝于凝静的境界。至此还不能凝止,这就叫形坐神驰。倘若让耳目的感观向内通达
而又排除心智于外,那么鬼神将会前来归附,何况是人呢!这就是万物的变化,是禹和舜所
把握的要领,也是伏羲、几蘧所遵循始终的道理,何况普通的人呢!”
    
    【原文】
    
    叶公子高将使于齐①,问于仲尼曰:“王使诸梁也甚重②,齐之待使者,盖将甚敬而不
急,匹夫犹未可动,而况诸侯乎!吾甚慄之③。子常语诸梁也曰:‘凡事若小若大④,寡不
道以懽成⑤。事若不成,则必有人道之患⑥;事若成,则必有阴阳之患⑦。若成若不成而后
无患者,唯有德者能之。’吾食也执粗而不臧⑧,爨无欲清之人⑨。今吾朝受命而夕饮冰,
我其内热与⑩!吾未至乎事之情(11),而既有阴阳之患矣;事若不成,必有人道之患。是
两也,为人臣者不足以任之(12),子其有以语我来!”
    
    仲尼曰:“天下有大戒二(13):其一命也,其一义也。子之爱亲,命也,不可解于
心;臣之事君,义也,无适而非君也(14),无所逃于天地之间。是之谓大戒。是以夫事其
亲者,不择地而安之,孝之至也;夫事其君者,不择事而安之,忠之盛也(15);自事其心
者(16),哀乐不易施乎前(17),知其不可奈何而安之若命,德之至也。为人臣子者,固
有所不得已。行事之情而忘其身,何暇至于悦生而恶生!夫子其行可矣!
    
    “丘请复以所闻:凡交近则必相靡以信(18),远则必忠之以言(19),言必或传之。
夫传两喜两怒之言(20),天下之难者也。夫两喜必多溢美之言(21),两怒必多溢恶之
言。凡溢之类妄(22),妄则其信之也莫(23),莫则传言者殃。故法言曰(24):‘传其
常情,无传其溢言,则几乎全’(25)。且以巧斗力者(26),始乎阳(27),常卒乎阴
(28),秦至则多奇巧(29);以礼饮酒者,始乎治(30),常卒乎乱,秦至则多奇乐
(31)。凡事亦然:始乎谅(32),常卒乎鄙(33);其作始也简,其将毕也必巨。
    
    “言者,风波也;行者,实丧也(34)。夫风波易以动,实丧易以危。故忿设无由
(35),巧言偏辞(36)。兽死不择音,气息茀然(37),于是并生心厉(38)。剋核大至
(39),则必有不肖之心应之(40),而不知其然也。苟为不知其然也,孰知其所终!故法
言曰:‘无迁令(41),无劝成(42),过度益也(43)’。迁令劝成殆事(44),美成在
久(45),恶成不及改,可不慎与!且夫乘物以游心(46),讬不得已以养中(47),至
矣。何作为报也(48)!莫若为致命(49),此其难者!”
    
    【注释】
    
    ①叶公子高:楚庄王玄孙尹成子,名诸梁,字子高。为楚大夫,封于叶(旧注读为sh
è),自僭(jiàn)为“公”,故有“叶公子高”之称。使:出使。
    
    ②使诸梁:以诸梁为使。
    
    ③慄:恐惧。
    
    ④若:或者。
    
    ⑤寡:少。道:由,通过。懽:“歡”字的异体,今简作“欢”。“欢成”,指圆满的
结果。
    
    ⑥人道之患:人为的祸害,指国君的惩罚。
    
    ⑦阴:事未办成时的忧惧。阳:事已办成时的喜悦。这里是说忽忧忽喜而交集于心,势
必失调以致病患。
    
    ⑧执粗:食用粗茶淡饭。臧:好。“不臧”指不精美的食品。
    
    ⑨爨(cuàn):炊,烹饪食物。这句话颇费解,联系上下文大意是,烹饪食物也就
无须解凉散热的人。
    
    ⑩内热:内心烦躁和焦虑。
    
    情:真实。
    
    任:承担。
    
    戒:法。“大戒”指人生足以为戒的大法。
    
    无适而非君也:适,往、到。全句是说,天下虽大,但所到之处,没有不受国君统治的
地方。
    
    盛:极点、顶点。
    
    自事其心:侍奉自己的心思,意思是注意培养自己的道德修养。
    
    施(yí):移动,影响。
    
    靡(mō):通作“摩”,爱抚顺从的意思。一说通作“縻”,维系的意思。“相靡以
信”,用诚信相互和顺与亲近。
    
    忠之以言:用忠实的语言相交。一说“忠”字为“怘”字之误,“怘”为固字之古体。
    
    两喜两怒之言:两国国君或喜或怒的言辞。
    
    溢:满,超出。“溢美之言”指过分夸赞的言辞。下句“溢恶之言”对文,指过分憎恶
的话。
    
    妄:虚假。
    
    莫:薄。“信之以莫”意思是真实程度值得怀疑。
    
    法言:古代的格言。
    
    全:保全。
    
    斗力:相互较力,犹言相互争斗。
    
    阳:指公开地争斗。
    
    卒:终。阴:指暗地里使计谋。
    
    泰至:大至,达到极点。奇巧:指玩弄阴谋。
    
    治:指合乎常理和规矩。
    
    奇乐:放纵无度。
    
    谅:取信,相互信任。
    
    鄙:恶,欺诈。
    
    实丧:得失。这句话是说,传递语言总会有得有失。
    
    设:置,含有发作、产生的意思。
    
    巧:虚浮不实。偏:片面的。
    
    茀(bó):通作“勃”;“茀然”,气息急促的样子。
    
    厉:狠虐;“心厉”,指伤害人的恶念。
    
    剋:“克”字的异体。“剋核”,即苛责。
    
    不肖:不善,不正。
    
    迁:改变。
    
    劝:勉力;这里含有力不能及却勉强去做的意思。成:指办成功什么事。“劝成”,意
思是勉强让人去做成某一件事。
    
    益:添加。一说“益”就是“溢”的意思,即前面所说的“溢之类妄”的含意。
    
    殆:危险。“殆事”犹言“坏事”。
    
    美成:意思是美好的事情要做成功。下句“恶成”对文,意思是坏事做成了。
    
    乘物:顺应客观事物。
    
    中:中气,这里指神智。
    
    作:作意。大意是何必为齐国作意其间。
    
    为致命:原原本本地传达国君的意见。一说“命”当讲作天命,即自然的意思,则全句
大意是不如顺应自然。
    
    【译文】
    
    叶公子高将要出使齐国,他向孔子请教:“楚王派我诸梁出使齐国,责任重大。齐国接
待外来使节,总是表面恭敬而内心怠慢。平常老百姓尚且不易说服,何况是诸侯呢!我心里
十分害怕。您常对我说:‘事情无论大小,很少有不通过言语的交往可以获得圆满结果的。
事情如果办不成功,那么必定会受到国君惩罚;事情如果办成功了,那又一定会忧喜交集酿
出病害。事情办成功或者办不成功都不会留下祸患,只有道德高尚的人才能做到。’我每天
吃的都是粗糙不精美的食物,烹饪食物的人也就无须解凉散热。我今天早上接受国君诏命到
了晚上就得饮用冰水,恐怕是因为我内心焦躁担忧吧!我还不曾接触到事的真情,就已经有
了忧喜交加所导致的病患;事情假如真办不成,那一定还会受到国君惩罚。成与不成这两种
结果,做臣子的我都不足以承担,先生你大概有什么可以教导我吧!”
    
    孔子说:“天下有两个足以为戒的大法:一是天命,一是道义。做儿女的敬爱双亲,这
是自然的天性,是无法从内心解释的;臣子侍奉国君,这是人为的道义,天地之间无论到什
么地方都不会没有国君的统治,这是无法逃避的现实。这就叫做足以为戒的大法。所以侍奉
双亲的人,无论什么样的境遇都要使父母安适,这是孝心的最高表现;侍奉国君的人,无论

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的