黑箭-第16部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
“不,”坐在桌子旁的其中一个人说道,“我才不喜欢呢,结果一定好不到哪儿去。这个地方对于那些快活的人们来说并不合适,快活的人喜欢住在视野辽阔、风景优美、没有敌人的地方。可是现在我们却被困在这个小镇上与敌人周旋,而且,最糟糕的是,说不定天亮以前还要下雪呢。”
“这都是为了谢尔顿少爷。”桌子旁的另一个人朝着坐在火炉前的那个小伙子一边点头一边说道。
“我一定要为谢尔顿少爷多多效力,”第一个人说道,“可要我为了其他人而去上绞架……不,兄弟,没门!”
这时,小酒馆的门开了,只见有一个人匆匆走了进来,径直朝着坐在火炉前的小伙子走去。
“谢尔顿少爷,”那人说道,“丹尼尔爵士带着四名弓箭手,举着两只火把走出来了。”
迪克立即站了起来。
“劳利斯,”他说道,“你代替约翰·卡帕放哨。格林舍伍,你跟我来,卡帕,你带路。我们这一次一定要盯紧他,看他是不是去投奔约克党人。”
不一会儿,他们便来到了外面黑漆漆的街上,卡帕就是刚刚来的那个人,他指着前面不远的地方,只见那儿有两个火把在风中闪烁、摇曳。
镇上的人早已进入了梦乡,街上已没有行人了,因而不露形迹地跟踪这一伙人是再容易不过的事了。那两个手执火把的人走在最前面,他俩的后面紧跟着一个人,那个人的长斗篷被风吹得高高的,再后面便是四个弓箭手,他们每人的手臂上都挎着一把弓。那些人走得很快,在七弯八拐的小巷中穿行,渐渐来到了海岸边。
“他每晚都朝这个方向走吗?”迪克低声问道。
“这是第三个晚上了,谢尔顿少爷。”卡帕答道,“而且他每次都在同一时间出来,带的也只是这几个随从,好像有什么不可告人的目的似的。”
此刻,丹尼尔爵士和他的六个随从来到了郊外。肖尔比是个地域开阔、防不胜防的城镇,虽然驻守在那儿的兰开斯特党人在一些主干道上布下了重兵防守,可是人们经由小街小巷或绕道田野,仍然可以逃过驻军的耳目,在镇上进进出出。
丹尼尔爵士所走的那条小路突然中断了。在他面前延伸着一个起伏不平的小山丘,站在此处还可以听见海浪拍击小山丘发出的阵阵波涛声。附近既没有守城的士兵,而且连一盏灯也没有。
迪克和他的两个伙伴稍稍走近了他们跟踪的目标。不一会儿,他们从两排屋子中间走出来,左右两侧的视线稍稍开阔一些之后,他们便发现另外一支火把,正从对面朝他们这边走了过来。
“嗨,”迪克说道,“我觉察到一丝叛敌的蛛丝马迹了。”
就在这时,丹尼尔爵士停住了脚步。他的随从将火把插进沙土里,然后躺了下来,仿佛是在等候另一群人的到来。
对面迎来的那群人很快就走近了,他们一共只有四个人:两名弓箭手,一个手举火把的随从,走在中间的那人是一个身披斗篷的绅士。
“是您吗,大人?”丹尼尔爵士大声说道。
“的确是我,如果说曾经有那么个名副其实的骑士的话,那么,这位骑士就是我。”那队人中为首的那个答道,“因为除了我之外,还有谁会冒着这刺骨的严寒到这儿来呢?要知道,这天可冷得比面对巨人、巫师或异教徒更可怕啊。”
“大人,”丹尼尔爵士说道,“那美人儿无疑会更感激您。不过,我们可以出发了吗?因为您尽快看见我的货色之后,我们便可以尽快回家了。”
“可是你为什么要让她待在这儿呢,好心的骑士?”对方问道,“既然她那么年轻美貌,又那么有钱的话,你为什么不从她的众多的追求者中替她挑上一个呢?你本可以很快就替她安排一门上好的亲事,又何必在这不合时宜的天气,冒着冻僵手指、甚至被箭射死的危险,深更半夜跑到外面来呢?”
“大人,我已经告诉过您了,”丹尼尔爵士答道,“其中的缘由只牵涉到我个人。对此。我再不想作进一步的解释了。如果您对您的老朋友丹尼尔·布莱克利感到厌烦了的话,那您就公开宣布您要和乔娜·塞德莱结婚好了,我保证他马上就会从您面前消失的。到时候您会发现他的背上会插上一支箭呢。”
这两位骑士边说边飞快地攀越那个小山丘。那三个手持火把的侍从低头着、迎着风、到处弥漫的烟以及一团团的火焰,走在最前面,而六个弓箭手则走在最后面压阵。
迪克紧紧地尾随在这些人身后。当然,他们刚才的这番谈话他一个字也没听见。不过,他已经认出来了第二个说话的,那人便是老肖尔比男爵。这个人声名狼藉,就连丹尼尔爵士也在公开的场合毫不掩饰他说过他的坏话呢。
不一会儿,他们便来到了海边。空气中弥漫着海水的气息,海浪声也一阵强似一阵,就在这儿,有一座四面用墙围起来的大花园,花园里有一幢两层楼且带有马厩和其它杂屋。
走在最前面的那个举着火把的随从将安嵌在墙上的那张门打开了,等所有的人都走进花园之后,他又将门关上,并从里面上了锁。
就这样,迪克和他的同伴们便不能再继续跟踪那些人了,如果他们翻墙人内的话,那就等于是自投罗网。
于是,他们只好在荆豆丛中坐下来等着。只见那些火把的红色的火焰在围墙内上上下下、来来回回不停地移动着,看起来那些手持火把的人似乎在花园里巡逻。
三十分钟之后,那些人又一次爬上了小山丘。然后丹尼尔爵士和那个男爵相互致意道别之后,各自带着自己的随从,举着火把回家去了。
等那些人的脚步声刚刚消失在风中,迪克便尽快站了起来,因为他简直快要冻僵了,浑身冷得钻心地痛。
“卡帕,让我踩在你背上从墙上翻过去。”迪克说道。
于是,他们三个人全部走到了墙边。卡帕蹲下身子,迪克踩着他的肩膀爬到了墙顶上。
“好了,格林舍伍,”迪克悄悄地说道,“你也爬到这里来,然后面朝下平躺着,这样就不容易被人发现。如果我在那边遭遇什么不测,你就随时准备接应我。”
说着,他就跳进了花园。
花园里一片漆黑,屋子里也没有一丝光线。除了凛冽的寒风在灌木丛中呼啸以及海浪不断拍击着海滩之外,四周一片寂静。迪克小心翼翼地在灌木丛中摸索着前进。不一会儿,脚踩在砾石上发出的轻脆的沙沙声表明他已经走在一条小路上了。这时,他停下了脚步,拿着暗藏在粗布长袍里的铁弩,以防不测。然后,他又更加坚毅和自信地继续前进。他发现,原来这条小路径直通向那座房子。
这里所有的房间看上去似乎都是破破烂烂、东倒西歪的:窗户上全都挂着破旧的百叶窗;马厩的门开着,里面空空荡荡的什么也没有,草料棚里没有干草,食槽里也没有食料。见此情形,谁都会认为这地方一定没有人住,可是迪克却有充分的理由认为事实并非如此。他继续侦察着,查看了每一个房间,试探了所有的窗子。最后,他绕到了这所房子靠海的一边。就在那里,从楼上的一扇窗子里的的确确透出了一丝微弱的灯光。
迪克往后退了几步,直到他认为自己能看清房间里崎壁上影子的移动为止。这时,他突然想起刚才在马厩里他的手曾摸到过一张梯子,于是他匆匆跑回去把那梯于搬来了。那梯子很短,可他站在最上面那一级时,两只手仍可以摸到窗户上的铁栅栏。于是他紧紧地抓住那些铁栅栏,用力把身子往上撑,直到他能看见房间里的情形为止。
只见房间里有两个人,第一个人他一看就知道是哈奇太太,另一个是个身着绣花长袍、身材高挑、美丽端庄的年轻姑娘。这难道会是乔娜·塞德莱吗?这难道就是以前在森林里的那个同伴吗?就是他本来想用皮带抽打以示惩罚的那个杰克吗?
他大吃了一惊,然后又站回到了梯子的最高一级上。他没想到自己的心上人竟会如此高贵,他立即觉得有一种自愧不如的感觉,可时间不容他多想了。突然,他身边传来低低的“嘘”声,于是他马上从梯子上爬了下来。
“是谁?”他低声问道。
“格林舍伍。”回答的声音同样也很谨慎。
“你想要干什么?”迪克问道。
“除了我们之外还有其他人在监视这所房子呢,谢尔顿少爷。”格林舍伍答道,“因为当我趴在墙上的时候,我看见有几个人在暗处悄悄地走来走去,而且我还听见他们在轻轻地相互吹着口哨呢。”
“天哪,”迪克说道,“这可真是太奇怪了!他们会不会是丹尼尔爵士手下的人呢?”
“不,少爷,不会的,”格林舍伍答道,“因为,如果我没看走眼的话,他们每人的帽子上都佩戴着一个类似白底黑格子状的帽徽呢。”
“白底黑格子?”迪克重复道,“说实话,我并不认识这种帽徽,全英格兰都没有这种帽徽。那好,如果是这样的话,那我们就悄悄地尽快溜出这个花园吧,因为这里不利于我们进行防卫。毫无疑问,在这所房子里有丹尼尔爵士的士兵,如果我们受到夹击的话,那我们可就惨了。你替我搬起这架梯子,我得把它放回原处去。”
他们把梯子放回到马厩之后,便摸索着朝进来的方位走去。原来,格林舍伍走后,卡帕早已爬到了他的位置上守候着。这时,他往下伸出手去,将他俩一个接一个地拉了上来。
他们小心翼翼,悄无声息地又跳到了墙外。等他们回到刚才潜伏的荆豆丛中之后,他们这才敢开口说话。
“好了,约翰·卡帕,”迪克说道,“你以最快的速度赶回肖尔比去,把你可以召集到的人马上带来,在这里集合。如果他们分散得很开,天亮之前还没有把他们召集起来的话,那集合地点改近一点,就在城门口好了。我和格林舍伍继续留守在这儿观察动静。快一点,约翰·卡帕,但愿众神赐予你力量让你跑得更快!好了,格林舍伍,”等卡帕一走,迪克便继续说道,“我们俩绕着花园兜个大圈子吧。我想亲眼看一看你是不是看走眼了。”
于是,他们绕着围墙,利用每一个高高低低的地势,把这幢房子的前前后后都观察了一遍,可是他们什么都没有看见。由于花园有一面围墙临着海滩,致使他们距离所观察的目标有相当长的一段距离,因此,他们不得不从下面的沙滩上走。虽然此时潮水还十分低落,可由于浪高滩平,以至于每一个浪头都掀起了一大片泡沫,海水迅速地漫过沙滩。此刻,迪克和格林舍伍不得不走在那冰冷的海水中,只见那海水一会儿淹到脚踝处,一会儿又淹到了双膝。
突然,在颜色较白的一处花园围墙上,他们看到了一个人影。那模糊的身影仿佛中国的皮影一样,正使劲儿地挥动双臂打着暗号。当那人影往地上一蹲,离他稍远的地方又有一个人影站了起来,将刚才的动作重复了一遍。就这样,这些手势仿佛无声的口令一般,在花园的囚周传递着。
“他们监视得很严密呢。”迪克悄悄地说道。
“我们还是回到岸上去吧,少爷。”格林舍伍答道,“我们站在这里太没有隐蔽性了,因为你瞧,如果浪大了,在我们身后击起白茫茫的泡沫,那他们就能清清楚楚地看见我们了。”
“你说得对,”迪克答道,“我们还是尽快上岸去吧。”
二 黑暗中的一场遭遇战
两个探险者回到了他们原来隐蔽的荆豆丛中。他们浑身湿漉漉的,冷得直哆嗦。
“求上帝保佑卡帕能够跑得快一点!”迪克说道,“如果他能在一个小时之内赶回来的话,我发誓一定要在肖尔比的圣母像前点上一支蜡烛!”
“你很着急吗,迪克少爷?”格林舍伍问道。
“是的,我的好伙计,”迪克答道,“因为我所钟爱的姑娘就在那幢房子里呀。那些在这漆黑的夜里偷偷包围她的人会是谁呢?一定不会是什么好人!”
“唉,”格林舍伍答道,“如果约翰能很快赶到这儿的话,那么我们便可以好好教训他们一顿了。根据他们岗哨之间相隔的距离来看,我看他们分布在外面的人不会超过四十个。如果趁他们现在分散得这么开的时候进行袭击的话,我们只需二十个人就可以把他们像轰麻雀似的轰走了。不过,迪克少爷,如果她现在已经被丹尼尔爵士控制了的话,那么即使她落入其他人的手中,也不会受到很大的伤害。可这些人会是谁呢?”
“我真的有些怀疑是肖尔比男爵一伙人,”迪克说道,“这些人是什么时候来的?”
“迪克少爷,大概是在你翻过墙头的时候,他们就来了。”格林舍伍说道,“我趴在那儿还不到一分钟,就看见第一个坏蛋在墙角那儿爬行。”
当迪克和格林舍伍走在海浪冲刷的海滩上时,那个小房间里的最后一盏灯也熄灭了。迪克根本无法预料那些潜伏在花园墙外的人会在什么时候发起攻击,相比之下,他宁可希望乔娜仍在丹尼尔爵士的监护之下,也不愿她落入肖尔比男爵的魔爪之中。于是,他下定决心,假如这屋子受到袭击的话,他一定马上挺身而出,以解危难。
时间就这么一分一秒地过去了,可是仍然没有半点动静。但是,每隔一刻钟,在花园围墙的四周就会传递一次同样的暗号,仿佛是那个为首的人想要确证一下他手下那些四处分散的人是否还保持着高度警惕似的。可除此之外,小屋的四周再也没有其他动静了。
不一会儿,迪克的援军开始陆陆续续地来了。还没到深夜,在荆豆丛中的迪克身旁就蹲伏了将近二十个人。
迪克将这些人成分两组,他自己指挥人数较少的一组,而将人数较多的一组委派给了格林舍伍。
“基特,”他对格林舍伍说道,“现在你带着你手下的人到海滩边的围墙的拐角附近去。让他们严阵以待,一直在那儿守候着,等你们听见我从另外一面攻过来了,你们再采取行动,其实,我想弄清楚的是在靠近海边的那