八宝书库 > 香艳激情电子书 > 巴黎圣母院 >

第7部分

巴黎圣母院-第7部分

小说: 巴黎圣母院 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



是要嫁给嗣子为妻了。不料来了一个少女,穿着雪白的花缎, 
手拿一朵雏菊(显而易见,这是弗朗德勒公主的化身 ① 
),来 
与维纳斯争夺嗣子。剧情突变,曲折跌宕。经过一番争执,维 
纳斯、玛格丽特和幕后的人们一致同意把此事提交圣母公平 
裁判。剧中还有一个美妙的角色,就是米索不达米亚国王堂 
·佩德尔。可是,演出被打断的次数那么多,这个角色起什 
么作用也说不清了。所有这一切都是从那张梯子爬上去的。 
然而,一切全完了。这种种精妙之作都无人问津,无人 
领会。红衣主教一走进来,仿佛就有一根看不见的魔线,一 
下子把所有的视线从大理石台子拉向看台,从大厅南端转移 
到西边。任凭使出什么解数,也无法使观众摆脱这种魔法的 

()好看的txt电子书
控制。所有目光依然盯着那里,那些新来的人,他们该死的 
名字,他们的长相,他们的服装,持续不断叫观众分心。这 
真令人伤心呀!除了吉斯盖特和莉叶娜德,格兰古瓦拉拉她 
们袖子,有时掉转过头来以外,除了他身边那个耐心的大胖 
子以外,这出可怜的圣迹剧完全被抛弃一边,谁也不听一句, 
谁也不瞧一眼。格兰古瓦所看到的只是观众的一个个侧影。 
眼见这可以使他留芳万世的戏台,这可以使其诗篇永远 
传颂的戏台,一块又一块坍塌,这是何等辛酸苦楚呀!再想 
一想民众原先迫不及待要倾听他的大作,差点起来造典吏大 
人的反!如今戏演了,却无人理睬。可是就这同一出戏,开 
场时是受到全场那么一致的欢呼呀!民心起落,真是变化无 
常!想一想典吏的那几个捕头,差点送掉小命!唉!要是能 
换回那甜蜜的时刻,格兰古瓦赴汤蹈火也心甘情愿! 
监门那粗暴的独白终于停止了。大家全到齐了,格兰古 
瓦松了一口气。演员们维妙维肖地演下去。可是万万没有想 
到,那个袜商科珀诺尔君霍然站立起来,格兰古瓦遂在众人 
聚精会神之中听到了他这篇罪恶昭彰的演说: 
“巴黎的市民绅士先生们,我不知道他妈的我们待在这里 
干什么来的。不用说,我当然看见那边角落里,那个台子上, 
有几个人看上去像要打架。我不晓得这是不是你们叫做的圣 
迹剧,这可真没有劲!他们只在那里磨牙,就老是不动手。我 
等他们打头一个拳头已等了一刻钟,什么也没等着。只会骂 
骂咧咧伤人的,那是胆小鬼。应当把伦敦或鹿特丹的拳斗士 
叫来,那才棒哩!你们就可以看到一拳拳重击,响声连广场 
上都听得见。可是瞧瞧这儿几个,好不可怜!他们至少也应 
该给我们跳一个摩尔人 ① 
舞,或者随便什么假面舞!原先告 
诉我的不是这个玩艺儿。本来答应我的是什么狂人节,是选 
举狂人教皇。我们在根特也有选狂人教皇,在这事上我们并 
不比人落后,他妈的!在这里可以说说我们的做法。大家聚 

()免费电子书下载
集在一起,乱哄哄的一大群,就像这里一样。然后每人轮流 
把脑袋从一个大窟窿钻过去,向其他人做鬼脸。哪一个鬼脸 
最丑恶,得到众人的欢呼,他就当选为狂人教皇了。就是这 
样子。好玩得很!你们要不要学我们家乡的方式选你们的教 
皇呀?这总不会比听这些唠唠叨叨的家伙那么叫人倒胃口。谁 
愿意从窗洞伸头做鬼相的,谁参加就是了。市民先生们,你 
们说怎么样呢?这儿男男女女怪模样的有的是,我们尽可以 
用弗朗德勒方式大笑一场。我们的面相都是够丑的了,可以 
指望选出一个最拔尖的怪相来。” 
格兰古瓦恨不得回敬他几句。可是由于惊愕,气恼,愤 
慨,他一时说不出话来。况且,这般市民被称为绅士心里乐 
不可支,对于深孚众望的袜商的倡议都热情洋溢地表示赞同, 
任何反对都是徒劳的,只有随大流才是,格兰古瓦双手捂住 
脸孔,恨不能像提门忒斯 ① 
笔下的阿伽门农 
② 
那样,有件斗 
篷可以把头蒙起来。 
五 卡齐莫多 
转瞬间,一切准备停当,按照科珀诺尔的主意便做起来 
了。市民们、学子们和法院书记们一齐动手。大理石桌子对 
面的小教堂被选定做为表演怪相的舞台。把门楣上面那扇漂 
亮的花瓣格子窗的一块玻璃砸碎,露出一个石框的圆洞,约 
定每个竞赛者从这圆洞伸出脑袋。不知从何处弄来两只大酒 
桶,马马虎虎摞了起来,只要爬上桶去便够得着那个圆洞了。 
为了保持怪相新鲜和完整的印象,还规定每个竞选人—— 不 
论是男或是女(因为可能选出一个女教皇来),先得把头蒙起 
来,并躲在小教堂里面,一直等到正式露面时为止。不一会 
儿,小教堂里挤满了参赛的人,小教堂的门随即关上了。 
科珀诺尔从座位上命令一切,指挥一切,安排一切。在 

()好看的txt电子书
喧闹声中,红衣主教并不比格兰古瓦好受一丁点儿,也狼狈 
不堪,推说有事要张罗,还得去做晚祷,遂带着他的全部人 
马,提前退场了。他驾到时,全场群众激动不已,现在他离 
去,谁也无动于衷。唯有吉约姆·里姆一个人觉察到主教大 
人的溃逃。民众的注意力,有如太阳运行一般,始自大厅的 
一端,在正中停顿片刻,如今已移到另一端了。大理石桌子 
和锦缎看台曾有一度大好时光,现在该轮到路易十一小教堂 
了。打从这时起,可以在此肆意胡闹了。全场只有弗朗德勒 
人和贱民而已。 
怪相竞赛开始了。第一张露出窗洞的脸孔,眼皮翻起,呈 
现血红色,嘴巴张开成血盆大口,额头皱得像我们脚上穿的 
帝国骑兵式的靴子 ① 
,大家一看,爆发出一阵难以抑制的狂 
笑,要是荷马在世,听了都会把这帮村镇百姓当成神仙哩。话 
说回来,这座大厅不正是奥林匹斯山 ② 
吗,而这一点,谁都 
没有格兰古瓦笔下那可怜的朱庇特更清楚的了。接踵而来的 
是第二个、第三个,随后又是一个,接着又再一个。笑声,快 
活的跺脚声,始终不绝于耳,并且一阵高过一阵。这情景给 
人某种飘飘然的特殊感觉,具有一种令人陶醉和迷惑的力量, 
只能意会,无法名状,是难以向我们今天的读者、我们沙龙 
的读者言传的。请诸位看官想象一下:一连串面相接二连三 
出现,形形色色,奇形怪状,从三角形直至梯形,从圆锥体 
直至多面体,各种几何图形,不一而足;这一连串面相的表 
情,从愤怒直至淫荡,凡人类的各种表情,应有尽有;这一 
连串面相所体现的年龄,从皱巴巴的初生婴儿直至老纹纵横 
的垂死老太婆,各种年龄都有;这种种面相还表现了一切宗 
教上的神怪幻影,从农牧神直至鬼王别西卜 ③ 
;还表现一切动 
物的侧面形状,从咧嘴至尖喙,从猪头至马面。请诸位看官 

()好看的txt电子书
想象一下,巴黎新桥 
① 
的所有柱头像,即在日耳曼·皮隆 
② 
手 
下化为石头的那些梦魇,个个复活过来,轮番走到您跟前,瞪 
着灼热的眼睛,死死盯着您看;也想象一下,威尼斯狂欢节 
的各种各样假面具,一个个接连出现在您的夹鼻眼镜底下;总 
而言之,这是一个人间面相万花筒! 
纵情狂欢愈来愈弗朗德勒式了。倘若特尼埃 ③ 
作画描绘, 
也只能给一个极不完整的印象而已。请诸位再想象一下萨尔 
瓦多·罗札 ④ 
所作的酒神节大战的场面吧。什么学子,什么 
御使,什么市民,什么男人,什么女人,全不复存在;克洛 
潘·特鲁伊甫也罢,吉尔·勒科尼也罢,“四个利弗尔”玛丽 
也罢,罗班·普斯潘也罢,全无影无踪了;只见一片乌烟瘴 
气,放荡不羁,一切全消失了。整个大厅只成了厚颜无耻、嬉 
戏胡闹的一个大熔炉,张张嘴巴狂呼乱叫,双双眼睛电光闪 
闪,个个脸孔丑态百出,人人装腔作势。一切都在吵吵嚷嚷, 
一切都在狼嚎狗叫。狰狞怪异的面孔,一张接一张来到花瓣 
格子窗洞,牙齿咬得咯咯响,真是有多少张怪面孔,就好比 
有多少根扔入熊熊烈火中的柴棒。从这翻滚沸腾的人群中,有 
如锅炉中的蒸汽,冒出一种嘈杂声,刺耳,尖锐,凄厉,如 
同蚊蝇振翅那样嘘嘘作响。 
“哇!天杀的!” 
“瞧一瞧那张脸孔!” 
“一文不值!” 
“下一个!” 
“吉尔梅特·莫若尔皮,瞧瞧那个公牛头,只差两个角啦。 

()好看的txt电子书
可别是你的老公么!” 
“又来一个!” 
“畜生!这算什么怪相呢?” 
“嗬啦嘿!这是弄虚作假!只要露出他本来的面目就行 
了!” 
“这个死鬼佩瑞特·加尔博特!亏她做得出来!” 
“绝了!真绝!” 
“闷死我了!” 
“瞧这一个,耳朵都伸不出来了!” 
等等,等等。 
不过,也该给我们的老友约翰说句公道话。在这场群魔 
乱舞中,只见他还待在柱子顶端上,就像一个见习水手待在 
角帆上一般。他怒不可遏,身子乱摆乱动,嘴巴张得老大老 
大,发出一种人家听不见的叫声,倒不是人群的喧嚣声盖过 
了它,尽管喧嚣声如何强烈,而是其叫声大概达到了尖锐声 
可闻的极限,按照索弗尔的算法是一万二千次振动,按照比 
奥的算法是八千次 ① 
。 
至于格兰古瓦,起初一阵沮丧过去之后,又泰然自若了。 
他挺直腰干,不向厄运低头,第三次对那班演员,对那些会 
说话的机器说:“继续演下去!”接着便在大理石台子前大步 
踱来踱去,甚至心血来潮,也想去小教堂的那个窗洞显一下 
身手,哪怕只是为了向这帮忘恩负义的民众做做鬼脸、讨个 
开心也好。但转念一想:“那可不行,这有失我们的颜面,别 
去计较了!我们要斗争到底!”他反复告诫自己:“诗对民众 
的影响力是巨大的,我要把他们拉回来。等着瞧吧,看谁压 
倒谁,是怪相呢,还是文学?” 
唉!只剩下他独个儿观看自己的大作了! 
甚至比刚才还更糟,他现在看到的只是众人的脊背。 
我说错了。他刚才在危急时刻征询过意见的那个颇有耐 

()好看的txt电子书
性的大胖子,依然面朝着戏台待在那里。至于吉斯盖特和莉 
叶娜德,早已逃之夭夭了。 
这唯一的观众如此忠心耿耿,格兰古瓦打从心底里深受 
感动,遂走近他跟前,轻轻摇了摇他的胳膊,并跟他说话,因 
为这位大好人靠在栏杆上有点睡着了。 
“先生,谢谢您。”格兰古瓦说道。 
“先生,谢我什么?”胖子打了一个呵欠,应道。 
“我看得出来,是什么使您感到厌烦。”诗人接着说。“是 
那嘈杂的吵闹声使您无法自由自在地听戏。不过,别着急:您 
的大名将留芳万代!请问尊姓大名?” 
“雷诺·夏托,巴黎小堡的掌玺官,为您效劳。” 
“先生,您在这儿是诗神缪斯的唯一代表。” 
“您太客气了,先生。”小堡的掌玺官应道。 
“只有您赏脸听了这出戏,您觉得怎么样?”格兰古瓦接 
着说。 
“嗬!嗬!”肥胖的掌玺官半睡半醒应道,其实有点信口 
开河。 
这种赞赏,格兰古瓦只好也就满意了,因为他们的谈话 
突然被一阵雷鸣般掌声和地动山摇的欢呼声打断了。狂人教 
皇选出来了! 
“绝了!绝了!绝了!”四面八方民众一齐喊着。 
果然,这时从花瓣格子窗的圆洞伸出来的那个怪相,光 
彩夺目,妙不可言。狂欢激发了民众的各种想象力,什么才 
算是最理想的怪诞面相,他们心目中都有个谱,可是至今从 
窗洞钻出来的那些五角形、六角形、不规则形状的面相,都 
不能满足他们的要求,此时突然出现了一个奇妙无比的丑相, 
把全场观众都看得眼花缭乱,一举夺魁是十拿九稳的了。科 
珀诺尔君亲自鼓掌喝彩;克洛潘·特鲁伊甫参加了比赛,他 
那张脸可以说有多丑就有多丑,也只好甘拜下风。我们也是 
自愧不如。我们并不想在这里向看官描述那个四面体的鼻子, 

()免费电子书下载
那张马蹄形的嘴巴,那只被茅草似的棕色眉毛所堵塞的细小 
左眼,那只完全被一个大瘤所遮盖的右眼,那上下两排残缺 
不全、宛如城堡垛子似的乱七八糟的牙齿,那沾满浆渣、上 
面露着一颗象牙般大门牙的嘴唇,那像开叉似的下巴,特别 
是笼罩着这一切的那种表情,狡黠、惊愕、忧伤兼备。如可 
能,请诸位看官把这一切综合起来想一想吧! 
全场一致欢呼。大家急忙向小教堂涌去,有人把这位真 
福的狂人教皇高举着抬了出来。这时,大家一看,惊讶得无 
以复加,叹为观止:原来这副怪相竟然是他的真面目! 
更恰当地说,他整个人就是一副怪相。一个大脑袋,红 
棕色头发竖起;两个肩膀之间耸着一个偌大的驼背,与其相 
对应的是前面鸡胸隆凸;大腿与小腿,七扭八歪,不成个架 
势,两腿之间只有膝盖才能勉强并拢,从正面看去,活像两 
把月牙形的大镰刀,只有刀把接合在一起;宽大的脚板,巨 
大无比的手掌;而且,这样一个畸形的身躯,却有着一种难 
以描状的可怕体态:精力充沛,矫健敏捷,勇气非凡。力与 
美,均来自和谐,这是永恒的法则使然,但这是例外,例外 
得离奇!这就是狂人们刚刚选中的教皇。 
这简直是打碎后又胡乱焊接起来的一个巨人。 
这样一个独眼巨人一出现在小教堂的门槛上,一动不动, 
墩墩实实,体宽与身高不相上下,如同某一伟人所言,底之 
平方,穿着那件一半红一半紫的大氅,缀满银色钟形花纹,尤 
其他那尽善尽美的丑相,民众一眼便认出他来,异口同声喊 
叫起来: 
“是卡齐莫多,那个顶呱呱的敲钟人!是卡齐莫多,圣母 
院那个响当当的驼子!独眼龙卡齐莫多!瘸子卡齐莫多!绝 
了!绝了!” 
可见这可怜家伙的绰号多如牛

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的