十字蔷薇-第33部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温热的触感消失了。
几秒之后我才终于反应过来,并立刻为自己的迟钝懊悔不已。他面无表情地放开我,并迅速上岸,用魔法将身上弄干便
换好衣服,转换空间,一瞬就从我的视野里彻底隐去。
我惊谔地目睹整个过程的发生,却始终僵在原地。直到他离开后我才仿佛被猛击般清醒,巨大的失落与空虚从四面八方
向我倾倒过来,使我呼吸困难,周身冰冷,血液如同凝固一般在体内缓慢而艰难地运动,温泉的热量也不足以让我缓过
来。
几近昏厥的当口我凭借仅剩的理智爬出了温泉,顿时我又被铺天盖地的严寒包围,却也借此刺激清醒了不少。长期吸入
含有高浓度离子的蒸汽显然在损伤我的思维,于是我用一些魔法暖和身体,尽量远离温泉湖,现在它看起来天真而恐怖
,在全世界的素净色彩下蓝得不知所谓,如同德鲁伊熬的诡异药剂般蒸腾着致命的烟雾。
魔法断断续续,不能很好地维持体温。我自知自己魔法能力的退化,因此赶快穿好衣服站起来,跌跌撞撞地穿过莽莽雪
原。
我永远也不会明白自己当时为什么选择进入林区。后来再去回想整个事件的始末,竟如同对我们日后宿命一个隐晦的预
言。在失去方向和依靠的时候,最糟的不是任何一条通向末日的路途,而是停留原地,在持久的动荡和未知上止步不前
。
我不知道自己走了多久,走向哪里。
一旦回到鲜有人类出没的原始森林,时间又恢复了静止的姿态。那些终年不化的冰晶包裹着岁月的残骸,从黑色的枝梢
上垂挂下来,仿佛某种化石。细小而晶莹的冰棱如同水晶钟乳石般密集精致,尖端折射出世界原本的模样。这些树木不
分老幼,不分品种,不分生死,清一色的玄黑枝干上套着冰肌雪骨,成为支撑这片土地的躯干。而银白色的精魂则从各
个方向铺展开去。天地间只有黑与白,极至对比刺痛了我的眼睛。
魔法师的魔法能力与体力和精神状态密切相关,而现在我已没有体力维持保护眼睛的魔法,只能任双眼□裸地暴露在皑
皑雪光中。我低头看了一眼Time Slayer上附带的指南针,确定一下东北方向后继续艰难地走。怀表上半弧形的光带极其
耀眼,雪没到了膝盖。
然而如同某种意识流手法一般,时间与空间对我而言正逐渐失去意义。四周景色沧桑不改,黑色森林不断向后退去又向
前延伸,背景只有大片纯白,而这个时节里见不到任何动物。
我几乎要怀疑自己在原地踏步,每时每刻所见的景色都有所不同却都大同小异。森林越来越茂密,这似乎是我在前进的
唯一迹象。
上坡变得越来越陡,我确信自己已经走了至少几个小时,因为我完全没有力气用任何魔法,包括转移空间。而我一开始
就不能用它,如果我想要沿途寻找雷格勒斯的话。
世界静得让人发疯。然而即使在如此艰辛困苦的时候,我仍不禁深深赞叹这片土地的原始容颜。
唯一曾短暂地打破过这种寂静的是一具尸体。
那似乎是一位不走运的登山家。我不知道他是出于怎样的心情而踏上这条孤独而纯粹的旅程,我甚至无法停下来多看他
一眼,因为静止造成的血液流通变缓在寒冷的高山上是致命的。我只是看到他背靠着一棵参天巨木,庄重地端坐在原地
抬头仰望。然而再也没有人可以得知他望见什么了。
在当地人的传说中,每年鹳鸟飞过斯堪的纳维亚山脉回到丹麦的时候会带来极光女神的馈赠,为恋人送去忠贞和长久,
为迷途的旅人指引方向。然而现在还不到鹳鸟回迁的时候,而且我也无法抬头看了。
也许我是自那位探险家后第一个涉足这篇神圣荒林的人类,远古传诵至今的北欧诸神正列位其上,安静地注视着我。我
不知道自己是否被考验着,能否通过考验,只是无端想起了以前读的《新埃达》里一遍遍向那些忠勇而血性的信徒们宣
讲,要忠于奥汀,勇敢,真诚而坚持的人将获得奇迹。
而奇迹就如同极光一般,分明知道它必定存在,却在苦苦守候以后,依旧飘渺如同欧若拉的裙裾。
我大约是等不到奇迹了,坡在变缓,树林也重又稀疏起来,而我已经不得不扶着树木才能勉强移动,全身冻得生疼,几
乎一刻都不想留在这世上。
但是我还有话未来得及对一个人说。
那是什么时候的事情呢,我恍惚记得世上有一个人,我和他有说不完的话,聊不尽的话题,但是总有一些话,我来不及
对他说。
似乎是很久很久以前,那个人说,要想伤害你,除非我不在这世上了。
如果我也要永久地留在这里,与这座山林的时光一同静止,成为一具姿态未知的冰冷塑像,那么我希望,生命到达尽头
的时候,我能再一次见到他。
森林终于不再无休止地延伸,跨出森林的刹那破碎的天空重又拼回完整。阳光裹着微薄的暖意奢侈地铺了满面。我仿佛
终于学会了呼吸,用力地享用高处清香的空气,肺被这些冰凉的气体弄得疼痛不已,但我仍然大口吸入它,仿佛这是我
一生中最后一次呼吸。
而那位纯白世界的黑色神明站在离我两步远的悬崖边,瞳孔戏剧性地放大,然后在我终于支撑不住,跌落在地前抱住我
。
我的手臂僵硬地几乎抬不起来,但我还是尽全力抱住他的肩。
我爱你。尽管每个声调的产生都伴随着咽喉的剧痛,我仍然竭尽自己的生命告诉他,我爱你,如同冰雪眷恋山崖。
我知道,我知道。而他奋力拥紧我,仿佛这样就可以把彼此都弄暖。对不起。
我们就这样拥吻,吻到针叶林角质上静默的时光融化成涓涓细水,吻到奇迹诞生。
极光如同女神的福祉般翩跹降临的时候,我听见雪崩的声响。大块的圣洁冰雪隆重地坠下去,浩大如同帝国倾颓。那种
声音极其空旷,又仿佛恰在耳边。
我们终于分开的时候极光已经褪去。当时我还不明白,终我一生,尽管道路盲目曲折,尽管披着种种借口,旅程的最终
目的地,终究只是他而已。
而我不过爱那旖旎色彩,又怎成无端之罪。
“曾经听说这里附近有古代贝壳的化石,”他展开左手,一枚如同那些树木般玄黑的贝壳静静躺在他白皙的掌中,仿佛
树林立根于雪原之上,依旧可辨那些简单而原始的纹路,千倍于人类历史的年华在那上面投射成沧桑的疲态,“所以想
去找来给你看。”
那一瞬我想笑,又几乎哭出声来。贝壳诞生的代价是海的消亡。
于是我再一次抬起头,却发现看不清他的容颜。眼前是一片刺眼的灼白,如同正对着太阳一般。
我顿时惊慌失措,他却沉着地握住我的手腕。
“没事的,”他紧扣住我的十指,Frenza和芙蕾娅之泪触感清晰地硌在彼此的皮肤上,“只是雪盲。”
我茫然地点点头,却因为他的体温而感到无比欣慰,再也无力维持全身的平衡,安然地跌入他怀里。
37。房中鸟
二月垂死的暮日降临到洛丝罗林庄园那些木质窗柩上,抹了一层灿烂而卓绝的金色,从中透着高档木材特有的玫红,仿
佛庭院里鲜红花海的生命映射一般,充盈着不真实的隔世温暖。
梅利弗伦祖先力量的庇佑范围仅限于室内,院子里仍是天寒地冻。一会儿后太阳就会垂直落下,将它普照的世界拱手让
给无边黑暗。霜会在夜里重新结起来,在地上汇成薄薄的一层假面,等待第二天再次被踏碎,融化,清扫,如此周而复
始。
而她黄昏时分坐在窗前,可以看到死寂的万物中深红蔷薇不屈不挠地汲取梅利弗伦先人的灵魂,挑战自然立定的生命规
则。很美,只是她不像安琪琳娜,可以直观地把她眼中所见记录下来,于是面对自然无穷无尽的壮阔景象,她除了偶然
写些诗,只能沉默。
她下意识认为违反生命规则始终不是什么好事。而那些花无端让她想起一些人的音容来,她不确定那些人在她生命中究
竟扮演着怎样的角色,但她现在越来越觉得自己的心灵根本是天生软骨病的畸形儿,那些人是支撑她的拐杖,撑着她走
了一程,而今一个个从她生活中消失,她却仍未学会自己行走,在原地不断摇晃。
于是她拉上窗帘,采取了消极的逃避方式,旋即悲哀地发现这几乎是她唯一却毫无用处的武器。她不赞同维罗妮卡莽撞
而雷厉风行的行事作风,但是现在她不得不怀疑,自己的等待有什么意义。
但是这仍不足以让她如同那位小她三岁的妹妹一样,从这间舒适而空旷的卧室里走出去,面朝整个世界,向亏欠她的命
运索回幸福和尊严。娜塔莉娅不明白,自己鸵鸟式的悲哀,其根源就在于她始终无法采取行动,却也不能相应地停止思
考。
她把视线挪回房间里的地板上,那里静静躺着一只金色的鸟笼。那曾是间十分漂亮的居所,从外部可以看出,它像洛丝
罗林的所有物品一样,因沾染那位男主人的气质而尤为馥郁温柔。它被漆成暗金色,典雅而不刺眼,铁丝在相连处向上
勾成优美的二次连方图案。就连里面的栖木和吊环上都刻着恰到好处的花纹,既显尊贵,又便于鸟儿攀抓。
它曾经是一对夜莺夫妇的家,先生是艾尔,太太是梅丽莎。它们是在前年夏天临近末尾的时候,娜塔莉娅养来消遣的。
彼时她家里出了大事,气氛一直十分阴沉,整个家中她无人可以叨扰,只能与夜莺作伴。
从这个层面上说,她甚至有些庆幸那位丹佛少主的离开。用动物来传递信息是一种古老而实用的魔法,却对她造成了极
大的困扰。过去她养的小鸟小松鼠等经常被雷格勒斯召唤来的鹰当作点心。偶然她也想利用自己身为女孩的先天优势为
自己博取一些应得的权利,然而当她捧着被鹰爪扯坏的笼子去找父亲时,却见到雷格勒斯正襟危坐着与父亲姿态斐然地
聊她听不懂的内容,或是与她哥哥在一起神采飞扬地边说边笑。她每每愣在当场,话哽咽在喉,说不出口。
那之后她便自觉地噤了声,并且不再养宠物。她始终是这样如水的女子,不断试图改变自我,适应环境来达到八面玲珑
,却总是无所适从。她内心深处也知道不妥,却怎么都不是一个能够果断地向命运叫停的人。
她知道维罗妮卡就绝对不会这样,事实上也确实如此。一旦有谁失手弄坏了维罗妮卡的什么东西,她才不会考虑父亲的
难堪或是养子的特殊身份,即便那是深受父亲宠爱和期待的雷格勒斯和凯珊德拉,她也决不留情地大声喊出来。通常这
样以后问题会很快得到解决,因为谁也不想把时间浪费在与这位任性的小公主斗智上,所以总是立刻向她道歉,赔她更
新奇有趣的玩意儿。时间久后,也就成了惯例。
她对妹妹这种不懂事的自我中心感到不屑,却又从骨子里深深艳羡。
又或许,出于某种不能言明的理由,她从心底就不愿把雷格勒斯当作自己的家人。
自她出生起雷格勒斯就成为了她家的一员,她对此也没有任何异议。父亲没有向他们中的任何人——包括年龄最小的维
罗妮卡——隐瞒雷格勒斯的身份,然而这一点在她家中并不像三流戏剧那样引起多么大的反响。对丹佛家族最后一个人
的接纳对梅利弗伦家的成员而言,早已被默认成了理所当然。他们把雷格勒斯当作兄长看待,雷格勒斯也以年长的身份
保护并引导他们。然娜塔莉娅的生性敏感却让她在还未理解其含义前,就刻骨地察觉了这种关爱的有失偏颇。
事实上雷格勒斯是很少主动在意她和维罗妮卡的,连问候都绝大多数限于礼节范围。她也早早就看透了雷格勒斯与凯珊
德拉之间缺失的爱情,以及雷格勒斯真正的心之所属。这是个惊世骇俗的结论,然而它的不为伦理所容,却并非震动娜
塔莉娅那片小小天地的主要原因。
维罗妮卡说得不错,这个家中的圈子是固定的。父亲,雷格勒斯和凯珊德拉都很忙碌,安琪琳娜又非常冷漠,维罗妮卡
任性妄为。能够为她那洪水般不时冲击脆弱灵魂的敏感情绪提供排解出口的,除了母亲,也只有她那位唯一的血亲哥哥
了。
安琪琳娜去世以后,维罗妮卡不止一次抱怨希斯维尔的懦弱无知,每每听得她有拂袖而去的冲动,后来她干脆关上房门
,绝对不主动和维罗妮卡聊起这些话题。
她丝毫不认为希斯维尔像维罗妮卡说的那样一无是处。事实上她恰恰觉得她哥哥温柔善良,品格高尚,而且也从不相信
他死了的说法。他确实不像雷格勒斯或凯珊德拉那样适合把重大的责任挑在肩上,但是已经足以支撑她的世界了。
虽然希斯维尔的生命重心绝大多数都依附于雷格勒斯而存在,他仍然愿意分出一点时间来听她说话,排解她的忧虑和苦
恼,对她这个家中最没有存在感的孩子说,娜塔莉娅小姐是我们最优秀的淑女,舞会的明珠,理应得到幸福的未来。
她甚至有点感谢她父亲没有把希斯维尔推到风口浪尖,无论出于什么理由。能够保全这位哥哥单纯高贵的美好心性,对
她而言总是幸事。
她内心深处知道这位哥哥最终会走向哪条路途。从少年时代雷格勒斯与希斯维尔的亲密关系,凯珊德拉与安琪琳娜的姐
妹情深,到成年后雷格勒斯和凯珊德拉的逃亡,希斯维尔的失踪和安琪琳娜的陨亡。这其中,即使连遭殃也轮不到她。
随着年龄增长,她愈加觉得这是一幕角色错综复杂的大剧,而她是局外人。
她摇了摇头,把精神重新集中在面前歪倒的笼子上。实际上她也知道,自己对希斯维尔的感情,其本质也同雷格勒斯与
希斯维尔的爱一样为人世所不容。
而她始终不具备那两人的勇气。
那对金笼子的住户昨晚和她一样痛失亲人。梅丽莎自秋天产完卵后就病怏怏的,一直病了整个冬天也不见好转,昨晚终
于安静地合上了漂亮