八宝书库 > 文学其他电子书 > 冷血悍将 >

第5部分

冷血悍将-第5部分

小说: 冷血悍将 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



奥雷亚用铅笔敲打着海图。“我仍然认为这是一个很好的观察位置,而且我知道我们可以
信赖凯利这个人。”
“但这位先生不信任。” “他不是海员,英格利希先生。这个人说什么我可不管,他并不懂我们该怎么办。”奥雷
亚用铅笔在海图的那个位置上画了一个圈。
“我不喜欢这样。” “你用不着喜欢,”高个子男人说道。他拉开小刀,在硬纸上划开一道口子,露出一个装
有白色粉末的塑胶袋。“不到几个小时,我们就赚了三十万。没错吧!

我没有损失什么吧!“ “事情刚刚开始。”第三个人说。 “这船怎么办?”第一个人不无顾虑地问。 高个子抬起头,说:“你把她毁掉。”

“好。” “啊,我们可以把她藏起来……不过最好还是把她凿沉。对,就这么办。”

“安吉洛怎么处理?”三个人同时把视线转向躺在一边的那个人。那人仍昏迷不醒,身 上流着血。
“我想也扔进海底算了。”高个子不动声色地说:“这个地方就很不错。” “也许两周以后他就会消失得无影无踪,水底下有许多鱼蟹。”第三个人用手指了指外面
的浅水滩。


“你们看这事多容易。船不存在了,安吉洛不存在了,危险也不存在了。三十万轻而易 举到了手。我说,埃迪,你还想得什么?”
“但他的朋友可能还是不高兴。”这话与其说是道德上的悔罪,毋宁说是不满的发。 
“什么朋友?”托尼问道,目光仍注视着原来的地方。“他已经出卖了他们,不是吗?一
个叛徒会有什么朋友?”


埃迪低着头思考目前的情势。他走到仍然昏迷不醒的安吉洛身边,他身上的伤口仍在流 
血,胸口起伏缓慢,呼吸很困难。应该眷结束这一切。埃迪清楚地知道这一点,但他却一 
直在尽力拖延那不可避免的事情发生。他从口袋中掏出一把点二二口径的小型自动手枪,对




准安吉洛的后脑扣响了扳机。安吉洛的身体一阵痉挛,之后便瘫在地上不动了。埃迪把枪放
在一边,将尸体拖到外面,留下亨利和他的朋友去做那更重要的事情。他们曾买下一些渔网, 
埃迪用渔网把尸体包好,然后把它丢进他们的小艇后面的水中。埃迪做事一向小心谨慎,他 
向四周望了望,觉得有被发现的危险。于是,他把船开到几百码之外,找到一个适当地点把 
船停住,让它在水面漂浮。他从船内搬出几块水泥板,将它们捆在渔网上。一共是六块水泥 
板,足以把安吉洛的体沉入水底。这儿的水很清澈,这使艾德有点担心。当他发现水中有许 
多鱼虾之后才松了口气。不出两个星期,安吉洛就会消失得无影无踪。这对他们一贯的做法 
来说,是一个很大的改进,今后仍可如法炮制。但处置这条小船会困难一些,他必须找一个 
水更深一点的地方,他一整天都在考虑这个问题。凯利右转舵改变了航道,以免碰上一群正 
在进行水上活动的船。他的小岛现在已依仙见,还剩下大约五哩的航程。岛屿不大,远远 
看去,宛如海平面上的一个低矮的小土堆,连一棵树也看不见。但是,这岛是属于他的,是 他私人拥有的财产。只有一点令人遗憾,就是岛上的电视接收效果很差。


炮台岛有着悠久而独特的历史。它现在的名称源自十九世纪初叶,颇具讽刺意味。当时 
有一个大胆的民兵决定在岛上设置一个小型炮台,以便在契沙比克湾保卫一个狭小的地段反 
抗入侵的英国人,因为那时英国舰队正驶经这朝华盛顿进发,想惩罚这个不听话而又胆敢向 
世界上最强大的海军挑战的新国家。一位英国舰队司令发现岛上升起了几股并无恶意的烟尘, 
当时也许是为了好玩,他立即命令在炮火射程之内的一艘军舰用下层甲板上的长炮向岛上发 
射了几枚炮弹。驻守炮台的当地民兵急忙朝他们的木船跑去,一窝蜂地划向大陆。很快地, 
一支海军陆战队和几名皇家海军便乘舢舨登上了陆地,攻占了炮台,并在炮眼内塞上了钉子, 
这就是所谓的“钉子炮”。在这场简短且富有娱乐性的战斗之后,英军继续从容不迫地向前行 
驶到达帕塔克森特河口,并从那攻至华盛顿城下,迫使麦迪逊总统不得不疏散白宫人员。接 
着英军又向巴尔的摩进发,但其后的结果却与前面大相迳庭。联邦政府对取得炮台岛并不感 
到光荣,因它成了一场无益战争的难堪注脚。这块土地由于长期无人管理渐渐变得荒草丛生, 人烟罕至。这种情形一直延续了近一百年之久。


一九一七年,美国真正的对外战争爆发了。美国海军突然面临着德国潜水艇的威胁,它 
需要一个隐蔽的地方进行武器试验。炮台岛和第一次世界大战期间在这里凿沉的船只正好变 
成了一个直接轰炸的靶场。于是就建立了三个巨大的钢筋水泥观测所。从这些观测所,军官 们可以观看 TBF 和 SB2C 
型轰炸机对那些船形岛目标进行轰炸演习的情景。有几个目标被炸得 粉碎,但是有一次,一枚炸弹因挂在投弹架上的时间过长,正好落在一个观测所上面,把它 
完全摧毁,幸好当时上面没有人。被炸毁的观测所后来被清除了,据说是为了整齐美观。这 
个岛随之也被改为救援站,一旦飞机发生事故,救援站随即可派船援救。这样就需要修建一 
个水泥码头和一个船坞,并对剩下的两个观测所进行整修。总之,该岛对当地的经济提供相 
当的贡献,甚至对联邦预算也做出了应有的贡献。后来出现了直升机,救援船才失去了它的 
必要性,于是炮台岛又变得多余,不再引起人们的注意,成为联邦国土登记表中一块没人需 要的地产,直至凯利取得它的租用权为止。


他们正朝着小岛行驶。帕姆躺回地毯上,沐浴在温暖的阳光下。她身上涂了一层厚厚的 
防晒油,没穿泳衣,只着了胸罩和一条内裤。这并没有使凯利不高兴,但是从经不起逻辑分 析的理由来看,这种不得体的衣着似乎有点使人感到心烦意乱。


不管怎么说,凯利眼下的工作是驾驶他的游艇。所以,每当他放眼直视她半裸的身体时, 他总在心告诫自己:现在还不是欣赏她的身体的时候。






他将舵轮稍向右转,以避开前面的一艘大渔船。他又看了帕姆一眼,她正把胸罩的系带
从肩头拉下,可能是为了吸收更多的日照。凯利点了点头表示同意。


突然,一艘渔船的汽笛发出了急促的鸣声,使他们二人都为之一惊。凯利迅速环顾四周, 
发现那船正在两百码以外向左转舵。那是附近唯一的船只,汽笛声似乎就是她发出的。驾驶 
台上站着一个人,正向他挥手。凯利左转舵轮向那船驶去。他慢慢使逆戟鲸号向她靠拢。


那人是谁?看样子不大像海员。在两船只剩下二十呎的距离时,他将自己的船停住,但 两手仍握住舵轮。
“出了什么事?”凯利通过喊话器问道。 “螺旋桨掉了!”一个满面胡须的人回答道:“我们不知道该怎么办?” 
用桨划-利几乎脱口而出。但那样回答不够友好。他再将船驶近一些,以便观察情况。
那是一条中型游艇,像是哈特拉斯厂的最新产品。站在驾驶台上的人身高约有五呎八吋,五
十来岁年纪,一头黑发,胸部无毛。船上还有一个女人,情绪也很低沉。
“螺旋桨不转了吗?”他们靠近后凯利问道。 “我想是碰上了沙洲。”那人解释说:“大约在半哩以外的地力。”他指着凯利原先避开他
的地方。
“没错,那一带是有沙洲。如果你愿意,我可以帮你拖一下。你有足够的拖缆吗?” “有。”那人立即答道,说完就朝缆桩走去。船上的女人仍然情绪不佳。 
凯利调整船位,做好了拖船的准备,同时打量着那一位“船长”,这称呼听起来有点讽刺
意味:他看不懂海图,不知道同其他船只进行联络的正确方式,甚至不知道如何向海岸防卫
队呼救,然而他却买下了这条哈特拉斯游艇。凯利一面这样评价着对方,一面在想,那船很 
可能是从一个精明的商人手中买来的。可是,那人的动作却使凯利感到有些吃惊,他熟练地 将缆索递给凯利,并挥手指挥逆戟鲸号调整船位。


凯利将船尾靠近后,便走到后甲板拉起拖缆,并将它牢牢系在船尾肋板上的一根巨大的 
系缆羊角上面。这时帕姆也走上甲板观看凯利工作。凯利匆匆回到驾驶台,熟练地按动油门 的按钮。


“打开你的无线电,”凯利对哈特拉斯的船主说:“舵位放在正前方,听我的通知再动作, 好吗?”

“懂了。” “这就好。”凯利自言自语地说,同时推动油门,缆绳拉紧了。“他的船出了什么问题?”




帕姆问道。


“有的人开船忘了水下还有海底,结果撞了上去,把机器撞坏了。”他停顿了一下,换了 话题说:“是否应该多穿一点衣服。”
帕姆咯咯一笑,走入舱下。凯利小心将航速调至四节,然后开始转舵向南行驶。 他以前也做过这类拖船的事,并曾抱怨说,如果他再做此事,一定要印制一种专门的票
据,作为收费的收据。


凯利考虑到后面拖了船,靠岸时特别小心谨慎。他匆匆地走下驾驶台,将护舷垫圈放下, 
然后跳上岸,解下两根弹簧缆绳,接着朝哈特拉斯走去。那船的主人也已将泊缆固定,随手 
抛给码头上的凯利,然后也把自己的护舷垫圈放好。把船拉近码头是凯利向帕姆炫耀肌肉的 
极好机会,他用了五分钟时间把那船拖到了岸边靠稳,接着又把自己的船靠好。

“这岛是你的?” “没错,”凯利答道:“欢迎来我的沙洲作客。”

“我叫山姆。罗森。”那人说道,同时伸出了自己的手。他穿上了衬衫。握住他强有力的 手,凯利发觉他的手柔软而细腻。

“我叫约翰。凯利。” “这是我妻子莎拉。”

凯利笑着说:“一定是领航员了。”莎拉个子不高,有些肥胖,棕黄色的眼睛眨动着,流 
露出一种介于愉快和尴尬之间的神情。“应该感谢你的帮助。”她的话带有纽约口音。
“这是海上的规矩,夫人!出了什么问题?” “我们触礁的地力,海图上标明水深六呎!而船当时吃水只有四呎,而且落潮早在五小
时之前就过了!”这位夫人抱怨着。当然不是生凯利的气,但他是直接的发泄目标。她丈夫早
就听过了她这番怨言。


“海底的沙洲从去年冬天的风暴就开始堆积,但我的海图标明的要比实际少得多,而且 海底是软底。”
正在此时,帕姆走了过来,现在的穿着还算得体。凯利发现自己还不知道她姓什么。 “嘿,我叫帕姆。” 
“你们都需要休息一下吧!我们还有一天的时间来讨论船的问题。”大家都同意这一点。
凯利带领大家朝他的家走去。






“那是什么?”山姆。罗森问道。他指的是那个一九四三年修建的观测所。该所总面积
两千平方呎,屋顶只有三吋厚:整个结构曾用钢筋水泥加固,看上去十分坚实。旁边还有一 个较小的观测所。

“这儿过去属海军所有,”凯利解释说:“现在我租下了这地方。” “他们还为你修建了一个漂亮的码头。”罗森指出道。 
“是挺不错,”凯利赞同地说:“不介意我问你的职业吧!” “外科医生。”罗森答道。 “唔,原来是这样的。”怪不得他的手那样细嫩。 
“外科教授。”莎拉纠正。“可是他驾驶船的技术太糟。” “是那该死的海图过时的关系!”教授抱怨说:“你有没有听到?”

凯利把他们领进所内。“算了,现在一切都过去了。让我们一边吃中饭,喝破,一边舒 
舒服服地研究这个问题。”凯利对自己的话也感到惊奇。正在这时,他的耳中听到一声尖厉的 枪声从南边的海面传来。海上会传来枪声,令人感到奇怪。
“怎么回事?”山姆。罗森耳朵也很敏锐。 “可能是哪个小伙子在打猎,”凯利判断:“这平时很安静,只是偶尔有人打猎。在秋天,
早晨会听到野鸭一类水鸟的叫声。”

“我看到猎人搭的帐棚,你打猎吗?” “现在不打了。”凯利答道。 罗森理解地看了他一眼。凯利决定再对他重新评估一番。 “有多久了?”

“很久了。你怎么懂得航海?” “我离开学校之后,曾到过硫磺岛和冲绳,在医疗船上工作。” “唔,是在日本神风特攻队时期吧!” 
罗森点点头:“是的,很有趣。你在什么船上干过?”




“通常在我肚子上,”凯利狡黠的笑着说。
“水下爆破大队?你看起来像蛙人,”罗森说:“我应该找几个这种人来船上干活。” 
“那也于事无补,但那样做更蠢。”凯利按动号码锁的号码之后,把沉重的铁门推开。 
观测所内的情况使来客大吃一惊。凯利拥有这个地方时,面被巨大的水泥墙隔成了三个
房间,但现在已经布置得颇像舒适的居家环境了。墙壁已经漆过,地上铺有地毯,屋顶也经
过整修,只有原来的了望孔仍保持没变。家具和地毯显然是派翠西亚所布置的,但目前缺乏 收拾的状况清楚地说明这现在只有一个男人居住。


尽管每样东西排列有序,但显然末经过女人之手。罗森夫妇还注意到是这位男主人把他 
们带进“厨房”,从一个老式冰箱中取出食品的。帕姆睁大好奇的眼睛在屋内转了一圈。“这 很凉爽舒适,”莎拉说道:“冬天很潮吧!”“还好。”


凯利指着屋内的暖气说:“这有蒸汽取暖器。这地方原是依政府规格修建的,设备齐全, 花费很大。”“你是怎么搞到这个地方的?”山姆问。
“一位朋友帮我租的,它原是政府的多余财产。” “他还真够朋友。”莎拉说,她很欣赏那设在墙内的冰箱。 “是的,那是一位不错的朋友。” 
美国海军中将温斯洛。霍兰。麦斯威尔的办公室设在五角大厦的东厢。 办公室临街,可以看到华盛顿市区和示威的人群。面对这些示威者,他感到十分恼火。
一个标语牌上写着“婴儿屠夫”的字样

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的