资治通鉴全译-第1340部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
'33'当初,张弘靖任宣武节度使时,多次赏赐军士,以求取悦士心,致使府库空竭。李愿继任为节度使后,喜好奢侈,对军士的赏赐已经大大少于张弘靖在任时的数额,而且,又严刑峻法,军士很不满。李愿任用他的内弟窦瑗掌管护卫亲兵,窦瑗骄横贪婪,将士都憎恶他,牙将李臣则等人乘机作乱。秋季,七月,壬辰(初四)夜晚,李臣则等在军帐中把窦瑗杀死,然后,大声呼叫,将士群起响应。李愿和他的一个儿子逃往郑州,乱兵杀死他的妻子,公推都押牙李为留后。
'34'丙申,宋王结薨。
'34'丙申(初八),宋王李结去世。
'35'戊戌,宣武监军奏军乱。庚子,李自奏已权知留后。
'35'戊戌(初十),宣武监军奏报发生军乱。庚子(十二日),李上奏,自称已暂时主持留后。
乙巳,诏三省官与宰相议汴州事,皆以为宜如河北故事,授李节。李逢吉曰:“河北之事,盖非获已。今若并汴州弃之,则是江、淮以南皆非国家有也。”杜元颖、张平叔争之曰:“柰何惜数尺之节,不爱一方之死乎!”议未决,会宋、亳、颍三州各上奏,请别命帅。上大喜,以逢吉议为然,遣中使诣三州宣慰。逢吉因请“以将军征入朝,以义成节度使韩充镇宣武。充,弘之弟,素宽厚得众心。脱旅拒,则命徐、许两军攻其左右而滑军蹙其北,充必得入矣。”上皆从之。
乙巳(十七日),唐穆宗下诏,命中书、门下、尚书三省长官和宰相商议如何处置宣武的军乱,参加会议的官员多数都认为应当按照河北藩镇的惯例,任命李为节度使。李逢吉说:“河北藩镇割据跋扈,朝廷予以承认,是不得已的事。现在,如果连宣武也一并放度,恐怕江淮以南的广大地区都要脱离朝廷。”杜元颖、张平叔和他争论说:“为什么要可惜几尺长的节度使符节,而不爱惜宣武一方百姓的生命呢?”讨论尚未决定,正在这时,宣武管辖的宋州、亳州、颍州各向朝廷上奏,请求另外任使节度使。穆宗大喜,认为李逢吉的意见正确,于是,派遣宦官出使三州安抚将士。李逢吉接着奏请:“任命李为将军,召他来京城,同时,任命义成节度使韩充为宣武节度使。韩充,即前宣武节度使韩弘的弟弟,向来以宽容得将士受戴。假如李举兵抗拒朝廷命令,就命武宁和忠武两支军队攻打他的左右,而命义成军队从北面压境。这样,韩充肯定能够率兵进入宣武。”穆宗全部采纳了他的意见。
丙午,贬李愿为随州刺史,以韩充为宣武节度兼义成节度使。征李为右金吾将军,不奉诏。宋州刺史高承简斩其使者,遣兵二千攻之,陷宁陵、襄邑。宋州有三城,贼已陷其南城,承简保北二城,与贼十余战。癸丑,忠武节度使李光颜将兵二万五千讨李,屯尉氏。兖海节度使曹华闻作乱,不俟诏,即发兵讨之。遣兵三千人攻宋州,适至城下,丙辰,华逆者,破之。丁巳,李光颜败宣武兵于尉氏,斩获二千余人。
丙午(十八日),唐穆宗贬李愿为随州刺史,任命韩充为宣武节度使兼义成节度使。同时召李进京,任命他为右金吾将军。李拒不执行朝廷命令。宋州刺史高承简把李派去的使者斩首,李派遣二千人马攻打宋州,攻陷宁陵、襄邑两县。宋州有三座城,李的兵马已攻陷南城,高承简率兵坚守北边的两座城,和敌兵大战十多次。癸丑(二十五日),忠武节度使李光颜率兵二万五千人讨伐李,屯驻在尉氏县。兖海节度使曹华得知李叛乱的消息后,不待朝廷下诏,就主动出兵征讨。李派兵三千人攻打宋州,刚到城下,丙辰(二十八日),曹华率兵迎击,大败李兵马。丁巳(二十九日),李光颜在尉氏打败宣武的军队,斩首和俘虏二千多人。
'36'八月,辛酉,大理卿刘元鼎自吐蕃还。
'36'八月,辛酉(初三),大理卿刘元鼎出使吐蕃国会盟后,回到京城。
'37'甲子,韩充入汴境,军于千塔。武宁节度使王智兴与高承简共破宣武兵,斩首千余级,余众遁去。壬申,韩充败宣武兵于郭桥,斩首千余级,进军万胜。
'37'甲子(初六),韩充率兵进入汴州境内,驻军于千塔。武宁节度使王智兴和宋州刺史高承简联合打败宣武的军队,斩首一千多人,其余兵逃亡。壬申(十四日),韩充在郭桥镇打败宣武的军队,斩首一千多人。接着,乘胜进军万胜镇。
初,李既为留后,以都知兵马使李质为腹心;及除将军,不奉诏,质屡谏不听。会疽发于首,遣李臣则等将兵拒李光颜于尉氏。既而官军四集,兵屡败,疾甚,悉以军事属李质,卧于家。丙子,质与监军姚文寿擒,杀之;诈为牒,追臣则等。至,皆斩之,执四子送京师。
当初,李自称宣武留后,以都知兵马使李质作为自己的心腹,等到李被朝廷任命为右金吾将军时,拒不执行朝廷的任命,李质多次劝谏而不听。正好这时李的头上长了一个毒疮,他派遣李臣则等人率兵前往尉氏县抵抗李光颜的忠武军队。随后,官军四面围攻,宣武军队屡战屡败,李的毒疮也越来越重。于是,把军事的指挥权都交给李质,自己卧病在家。丙子(十八日),李质和宣武监军姚文寿活提李,把他杀死,于是,假传李的手令,派人把李臣则等人追回。李臣则等人回到汴州,都被斩首。李质和姚文寿又逮捕李的四个儿子,押送到京城。
韩充未至,质权知军务,时牙兵三千人,日给酒食,物力不能支。质曰:“若韩公始至而罢之,则人情大去矣!不可留此弊以遗吾帅。”即命罢给而后迎充。丁丑,充入汴。
韩充尚未抵达汴州,李质暂时掌管宣武军队。这时,宣武共有牙兵三千人,每天由官府供给酒食,宣武的财力已难以继续供给。李质说:“如果韩充刚来宣武上任,就罢除对牙兵的优待,那么,就肯定大失军心!因此,不能把这个弊端留给我们的新任节度使来处理。”于是,下令罢除对牙兵的优厚供给,然后,去迎接韩充。丁丑(十九日),韩充进入汴州城。
癸未,以韩充专为宣武节度使,以曹华为义成节度使,高承简为兖、海、沂、密节度使,加李光颜兼侍中,以李质为右金吾将军。
癸未(二十五日),唐穆宗任命韩充专为宣武节度使;任命曹华为义成节度使,高承简为兖、海、沂、密节度使;任命李光颜兼任侍中,李质为右金吾将军。
韩充既视事,人心粗定,乃密籍军中为恶者千余人,一朝,并父母妻子悉逐之,曰:“敢少留境内者斩。”于是军政大治。
韩充在宣武就任后,人心初步安定。于是秘密调查登记军中一贯作恶多端的将士,共一千多人。一天,下令将这些人和他们的父母、妻子全家都驱逐出境。韩充说:“谁敢在宣武境内稍微迟疑停留,一律斩首。”于是,军政大治。
'38'九月,戊子朔,浙西观察使京兆窦易直奏大将王国清作乱,伏诛。初,易直闻汴州乱而惧,欲散金帛以赏军士,或曰:‘赏之无名,恐益生疑。”乃止。而外已有知之者,故国清作乱;易直讨擒之,并杀其党二百余人。
'38'九月,戊子朔(初一),浙江西道观察使、京兆府人窦易直奏报大将王国清作乱,已被斩首。当初,窦易直听说宣武军乱,十分恐惧,想从库房拿出金银布帛来赏剔将士,有人对他说:“赏赐而无名目,恐怕将士更生疑心。”于是,窦易直打消了这个念头,但是,外面已有人得知这个消息。因此,王国清乘人心不定而作乱,被窦易直讨平,杀王国清和他的党羽共二百多人。
'39'德州刺史王稷,承父锷余赀,家富厚;横海节度使李景略利其财,丙申,密教军士杀稷,屠其家,纳其女为妾,以军乱闻。
'39'德州刺史王稷继承父亲王锷的遗产,家庭富裕,财产丰厚。横海节度李景略贪图的他的家产,丙申(初九),秘密地指使军士暗杀王稷和他的全家,娶他的女儿为小妾。然后,向朝廷奏报,发生了军乱。
'40'朝廷之讨李也,遣司门郎中韦文恪宣慰魏博,史宪诚表请授旌节,又于黎阳筑马头,为渡河之势,见文恪,辞礼倨慢;及闻死,辞礼顿恭,曰:“宪诚,胡人,譬如狗,虽被捶击,终不离主耳。”
'40'朝廷出兵征讨李时,派遣司门郎中韦文恪安抚魏博。魏博节度使史宪诚上奏朝廷,请求任命李为宣武节度使。同时,他又在黄河北岸的黎阳县建筑码头,摆出要渡河援助李的样子。见到韦文恪,他的言辞和礼节都十分傲慢。后来得知李已死,对李文恪的言辞和礼节顿时都恭敬起来。自嘲说:“宪诚是胡族人,就像家中的狗一样,虽然挨打,但始终不离开主人。”
'41'冬,十一月,庚午,皇太后幸华清宫。辛未,上自复道幸华清宫,遂畋于骊山,即日还宫。太后数日乃返。
'41'冬季,十一月,庚午(十四日),皇太后到达华清宫,辛未(十五日),唐穆宗从复道出京城,到达华清宫。于是,在骊山打猎游乐,当天,返回宫中。皇太后过了很多天才返回兴庆宫。
'42'丙子,集王缃薨。
'42'丙子(二十日),集王李缃去世。
'43'庚辰,上与宦者击球于禁中,有宦者坠马,上惊,因得风疾,不能履地,自是人不闻上起居;宰相屡乞入见,不报。裴度三上疏请立太子,且请入见。十二月,辛卯,上见群臣于紫宸殿,御大绳床,悉去左右卫官,独宦者十余人侍侧,人情稍安。李逢吉进言:“景王已长,请立为太子。”裴度请速下诏,副天下望。既而两省官亦继有请立太子者。癸巳,诏立景王湛为皇太子。上疾浸瘳。
'43'庚辰(二十四日),唐穆宗和宦者在宫中踢球,有一宦官不慎从马上掉下来,穆宗受惊,得手足麻木的疾病,不能下地走路。以后,百官都不知穆宗的日常活动和行踪。宰相多次请求入宫面见,都没有答复。裴度多次上奏,请求立皇太子,并请入宫面见穆宗。十二月,辛卯(初八),穆宗在紫宸殿接见群臣百官,坐在大绳床上,命左右禁卫兵暂且退下,仅留十多个宦官在身边侍候。于是,人心逐渐安定。李逢吉上言说:“景王已长大成人,请立为皇太子。”裴度请求穆宗尽快下诏立皇太子,以便符合天下人们的心意。接着,中书、门下两省的官员也有人相继上奏,请求立皇太子。癸巳(初十),穆宗下诏,立景王李湛为皇太子。随后,穆宗的病渐渐痊愈。
'44'是岁,初行《宣明历》。
'44'这一年,全国开始行用《宣明历》。
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
资治通鉴第二百四十三卷
唐纪五十九 穆宗睿圣文惠孝皇帝长庆三年(癸卯、823)
唐纪五十九 唐穆宗长庆三年(癸卯,公元823年)
'1'春,正月,癸未,赐两军中尉以下钱。二月,辛卯,赐统军、军使等绵采、银器各有差。
'1'春季,正月,癸未(二十七日),唐穆宗赏赐左、右神策军护军中尉以下军将钱。二月,辛卯(初六),赏赐左、右羽林军,左、右龙武军,左、右神武军统军、军使等军将丝绵、银器,根据他们的职务高低分等级颁给。
'2'户部侍郎牛僧孺,素为上所厚。初,韩弘之子右骁卫将军公武为其父谋,以财结中外。及公武卒,弘继薨,稚孙绍宗嗣,主藏奴与吏讼于御史府。上怜之,尽取弘财簿自阅视,凡中外主权,多纳弘货,独朱名细字曰:“某年月日,送户部牛待郎钱千万,不纳。”上大喜,以示左右曰:“果然,吾不缪知人!”三月,壬戌,以僧孺为中书侍郎、同平章事。
'2'户部侍郎牛僧孺向来被唐穆宗所器重。当初,宣武节度使韩弘的儿子,右骁卫将军韩公武为了巩固父亲的地位,向朝廷内外的许多当权的官员行贿。后来,韩公武去世。接着,韩弘也去世了,韩弘的小孙子韩绍宗继承家业。这时,韩绍宗家里主管储藏的家奴和宣武的官吏和御史台起诉韩公武行贿的问题。穆宗怜悯韩绍宗,于是,把韩弘家里的财产登记本全部调来,亲自审阅,发现朝廷内外凡当权的官员,大多接受过韩弘的贿赂。登记本上只有一处用红笔小字记裁着:“某年某月某日,送户部牛侍郎钱一千万,拒而不收。”穆宗看后大喜,拿来给左右侍从看,并说:“果然不出我的所料,我没有看错人!”三月,壬戌(初七),任命牛僧孺为中书侍郎、同平章事。
时僧孺与李德裕皆有入相之望;德裕出为浙西观察使,八年不迁,以为李逢吉排已,引僧孺为相。由是牛、李之怨愈深。
这时,牛僧孺和李德裕都有升迁宰相的希望,但李德裕被任命为浙西道观察使,以后八年没有升迁。因此,他认为是宰相李逢吉为了排斥自己,而引荐牛僧孺为宰相。从此以后,牛僧孺和李德裕二人之间的怨恨越来越深。
'3'夏,四月,甲午,安南奏陆州獠攻掠州县。
'3'夏季,四月,甲午(初十),安南都护府奏报:陆州的獠人攻打掠夺本道州县。
'4'丙申,赐宣徽院供奉官钱,紫衣者百二十缗,下至承旨各有差。
'4'丙申(十二日),唐穆宗赏赐宣徽院供奉官钱,凡身着紫色官服的赐一百二十缗,下至承旨官,各根据他们的官品高低分等级颁给。
'5'初。翼城人郑注,眇小,目下视,而巧谲倾谄,善揣人意,以医游四方,羁贫甚。尝以药术干徐州牙将,牙将悦之,荐于节度使李。饵其药颇验,遂有宠,署为牙推,浸预军政,妄作威福,军府患之。监军王守澄以众情白,请去之,曰:“注虽如是,然奇才也,将军试与之语,苟无可取,去之未晚。”乃使注往谒守澄,守澄初有难色,不得已见之,坐语未久,守澄大喜,延之中堂,促膝笑语,恨相见之晚。明日,谓曰:“郑生诚如公言。”自