八宝书库 > 文学其他电子书 > 175篇经典小小说打包下载 >

第36部分

175篇经典小小说打包下载-第36部分

小说: 175篇经典小小说打包下载 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  “等等,儿子,一个月草地只需要整理两次就行了。”
                 
  “你拿钱到底做什么?”他母亲问?“喔,我得买一份礼物。”
                 
  “给女孩子?”
                 
  “嗯,差不多。”
                 
  “我不答应!”他母亲说。
                 
  “再说,这个月以来,你已经拿了不止十八块了。”
                 
  温特渥斯先生抿一抿嘴唇。
                 
  “想一想,这个月也许不好过。”
                 
  在结束他银行的账户前,丹顿还有十一块钱。有了十八块,还有那十一块,他威武地朝费兹花店前进。一个新面孔的女孩,站在槿柜台里。她有一双弯弯的眉毛,和甜美温馨的笑容。他心里想着梅琳。
                 
  “买廿九块钱兰花!”他喊着。那个女孩不相信地盯着他看。最后,她想:“天哪!”一个充满意义的字眼。丹顿感觉得出她的惊羡。
                 
  “把花送到多佛路的梅琳。弗烈格小姐。”
                 
  他冷峻地说。
                 
  “天哪!”同样的话,不同的含意。这一次像是一个爱怜的抚弄。
                 
  “廿九块!”当钱只是一串冰冷、无人性的数目时,并不怎么讨人喜欢;一旦它经由轻柔的嗓音转译出来,听来仿佛是祝祷之声。他将一堆钞票搁在柜台上,望着那个女孩,就像望着北天的星星一般,她变得如梦如幻,清澈闪烁。
                 
  “你叫什么名字?”他哑着声音问?“黛安娜。”
                 
  她回答。丹顿搔了搔耳朵,它又开始痒了。 
 

   

寓言一则〔美国〕罗伯特。福克斯 
                  
                 
  那个年轻人下巴刮得很干净,穿戴十分整齐。星期一清晨,他搭上地下铁。他有点儿紧张,因为这是他第一份工作的第一天;他还不十分清楚他的工作性质,不过感觉上很好,眼前每个人都变得可爱多了,他喜爱街上的每个人和走进地下铁的每个人,他爱全世界,因为天气晴朗舒适,而他就要开始他的第一份工作了。年轻人在往曼哈顿的火车上找到了空位——居然没坐到别人。车子很快就满了,他抬头看看站在他周围嫉妒他的座位的人。乘客之中有对要去逛街购物的母女,女儿很漂亮,有一头金发和柔嫩的皮肤,他立刻就被她吸引了。
                 
  “他盯着你看。”
                 
  母亲小声对女儿说。
                 
  “我知道,妈,我觉得很不自在。我该怎么办?”
                 
  “他爱上你了。”
                 
  “爱上我?你怎么知道?”
                 
  “因为我是你妈妈。”
                 
  “可是,我该怎么办?”
                 
  “按兵不动。他会试着来跟你搭讪。如果他跟你说话,你就回答他。对他好一点,他只是个孩子。”
                 
  火车驶进商业区,许多人下车。这对母女在年轻人的对面坐下来。他仍然看着那个女孩,女孩偶尔瞥他一眼看看他是不是还在看她。年轻人借着让座给一位老人的机会站了起来,站到女孩和她妈妈的面前。她们不时交头接耳,又抬头看他。下一站,女孩旁边的座位空出来了,年轻人红着脸,很快坐下去。“我就知道,”母亲低声说:“我就知道,我就知道。”
                 
  年轻人清清喉咙,拍拍女孩,她跳了起来。
                 
  “对不起,”他说:“你长得很漂亮。”
                 
  “谢谢。”
                 
  她说。
                 
  “别和他说话,”她妈妈说:“别理他。我警告你,相信我。”
                 
  “我爱上你了。”
                 
  他对女孩说。
                 
  “我不信。”
                 
  女孩说。
                 
  “别理他。”
                 
  母亲说。
                 
  “真的,”他说:“事实上,我爱你爱得想娶你为妻了。”
                 
  “你有工作吗?”
                 
  “有,今天是我第一天上班。我正要到曼哈顿去上第一天的班。”
                 
  “你的工作是什么?”她问?“我并不十分清楚,”他说:“你知道,我还没开始做呢。”
                 
  “听起来很新鲜。”
                 
  她说。
                 
  “这是我的第一份工作,不过我将会有张自己的办公桌,处理一大堆文件,并且把文件放在手提箱里,带来带去,薪水也会很高,我一定会发展出自己的事业。”
                 
  “我爱你。”
                 
  她说。
                 
  “你愿意嫁给我吗?”
                 
  “我不知道。你得问问我妈妈。”
                 
  年轻人站起来,走到女孩的母亲面前,很细心地沉吟了好一段时间。
                 
  “我有这个荣幸娶您的女儿为妻吗?”他说,但是他的声音被地下铁的杂音淹没了。母亲抬起头来看着他说:“什么?”他也听不见她的话,但是从她嘴唇的动作及皱起脸孔的表情,他知道她说,什么。火车靠站了。
                 
  “我有这个荣幸娶您的女儿为妻吗?”他大叫,未曾注意到已经没有杂音了。车上的人都看着他,微笑,然后鼓起掌来了。
                 
  “你疯啦?”母亲问?车又开动了。
                 
  “什么?”他说。
                 
  “你为什么想娶她?”她问?“嗯,她很漂亮——我是说,我爱上她了。”
                 
  “就这样吗?”
                 
  “我想是吧。”
                 
  他说:“应该还有别的理由吗?”
                 
  “没有,通常没有。”
                 
  这位母亲说:“你有工作吗?”
                 
  “有的,事实上我这么早到曼哈顿去,就是要上班。今天是我第一份工作开始的第一天。”
                 
  “恭喜。”
                 
  母亲说。
                 
  “谢谢,”他说:“我能娶您的女儿吗?”
                 
  “你有车吗?”她问?“还没有,”他说:“但是我应该很快就能买车,还有房子。”
                 
  “房子?”
                 
  “有很多房间的。”
                 
  “对,这就是我期望听到你说的。”
                 
  她说,然后转向她的女儿。
                 
  “你爱他吗?”
                 
  “是的,妈,我爱他。”
                 
  “为什么?”
                 
  “因为他很好,彬彬有礼,又和善。”
                 
  “你确定?”
                 
  “是的。”
                 
  “那你真的爱他。”
                 
  “是的。”
                 
  “你确定没有其他你所爱而且想嫁的人?”
                 
  “确定,妈妈。”
                 
  女孩说。
                 
  “好吧,”母亲对年轻人说:“看起来好像我也不能怎么样了。再问她一次。”
                 
  车停了。
                 
  “我最亲爱的,”他说:“你愿意嫁给我吗?” “是的。”
                 
  她说。车上所有的乘客都微笑鼓掌。
                 
  “生活不是很美妙吗?”男孩问那位母亲。
                 
  “美极了。”
                 
  母亲说。车再发动时,列车长从车厢之间爬上来,整整他的黑领结,手里拿着一本严肃的黑本子,朝他们走过来。 

  
 
   

   

晚餐时间〔美国〕罗素。爱迪生 
                  
                 
  一个老头坐在桌边,等着他太太上晚餐。他听见她拍打烫到她的锅子。他痛恨锅子被拍打时发出的声响,因为锅子张扬它的苦痛的方式,令他渴望施予更多相同的苦痛。然后他开始击打自己的脸,他的手指关节发红了,而他多么痛恨红色的指关节,那么猖狂的颜色,比伤口本身更引人注意。他听见他太太咒骂一声,把晚餐一股脑儿掼在厨房的地上,因为她要端进来的时候,晚餐烫到她的拇指。他听见叉子和汤匙、杯子和盘子降落厨房地板时,同声齐哭。他多么痛恨这样的晚餐,才做好就烫死人,而且好像还不够,在降落到它一向所属的地板上时,还要大吼大叫。他又开始打自己,并且摔倒在地板上。再度醒来时,他非常生气,于是又打了自己一顿,他觉得晕眩。晕眩令他愤怒,所以他开始以头撞墙,一边说着,如果你想晕就真的晕吧。他猛然跌落在地。喔,腿不能动了吗?……他开始捶打自己的双腿,他已经教训过他的头了,现在轮到腿。同时,他听见他太太摧毁其余的餐具,那些餐具又是怒吼又是尖叫。他看见墙上镜子里的自己。喔,嘲弄我,是吗。于是抄起一张椅子扔向镜子,椅子散了。喔,不想再当椅子了,好到不能让人坐了,是吗?他开始击打椅子的碎片。他听见太太拿着斧头劈打炉子,他大叫,我们什么时候才吃饭?一边把一根蜡烛塞到嘴里。等我心情好、准备好才吃,她尖叫说。想挨揍,是不是?他尖叫。你敢过来,我就踢掉你一双眼珠子。我就割掉你的耳朵。我就给你一巴掌。我就把你踢到面包篮里去。我就把你劈成两半。老头开始吃自己的一双手。老太婆说,该死的笨蛋,不会先煮一煮啊?你愈来愈像一头野兽了——你知道,我每个晚上都要征服厨房,否则它会煮掉我,把我盛在我最好的瓷器里喂老鼠。你知道他们是怎样的小食客;接着苍蝇也会来,我多么痛恨厨房里的苍蝇。老头吞下一把汤匙。好吧,老太婆说,现在我们少了一把汤匙。愈来愈生气的老头,一口把自己吞下。好啊,老太婆说,这下你做到了。 

  
  

   

狗的日子〔美国〕马克。斯特兰德 
                  
                 
  葛洛佛。巴列特和他的妻子翠西躺在他们那张特大号的床上,盖着填满绒毛的浅蓝色棉被。他们瞪着天鹅绒般溢着芳香的黑暗。后来,葛洛佛翻了个身,看着他的妻子,她金色的头发环绕在脸旁,使得脸孔看起来小了些。她的唇微微张开着,他想告诉她一些事情,但他想说的事是那么骇人,以致他有点犹豫。这件事藏在他心中很久了,现在他觉得必须说出来,不管冒什么险。
                 
  “亲爱的,”他说:“我想告诉你一些事情。”
                 
  翠西忧郁地瞪大双眼。
                 
  “葛洛佛,拜托,如果是会让我生气的事,我宁可不听……”
                 
  “我只想说,在我遇见你之前,我不是这个样子。”
                 
  “'不是这个样子'是什么意思?”翠西注视着他,问道。
                 
  “我的意思是说,亲爱的,我以前是一只狗。”

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的