拒绝作证-第28部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
除了文件外,还有一只盒式录音机,磁带已放在录音机里了。
布塔拉望着面前带有联邦调查局标志图案的文件,他拿起读着。随后,他把文件抛回桌子上。“那也可能是伪造的,”他说道。“你怎么会这么傻,去签这种文件?”
阿斯特一声不吭,他按下录音机的放音键,西尔克的说话声响了起来,他是在劝说阿斯特予以合作,设法让布塔拉束手就擒。布塔拉仔细倾听着,尽力控制着内心涌起的惊骇和愤怒,但脸上慢慢泛红,嘴唇颤动着,那是在无声诅咒。阿斯特按下停止键,中断了放音。
“我知道在这过去的六年里,你一直在替西尔克干活,”阿斯特说道。“你帮他扫荡了纽约的各大家族。我还知道你因此受到西尔克的庇护。现在是他来对付你的时候了。那些戴着警徽的家伙是永远不会满足的。他们要悉数打尽。你以为他是你的朋友。你为了他违反了‘拒绝作证’的戒规。你让他成名,可现在他要送你进监狱了。他不再需要你了。只要你一买下我的那些银行他就对你动手。这就是我一直不答应与你们做这笔交易的原因。我永远不会违反‘拒绝作证’这戒规的。”
布塔拉平静了下来,仿佛心里拿定了主意似的。“要是我解决了西尔克的问题,你会怎样处理那些银行呢?”阿斯特把桌上的文件和录音机放回公文包,“全盘出售,”他说道。“只是我保留百分之五的一点份额。”
布塔拉似乎从刚才的震惊中恢复过来了。“好的,”他说道。“等问题解决后我们再商定这事。”
他们握手为定,布塔拉先走一步。阿斯特这时才觉得肚子饿得直叫。他要了份厚实的红炯牛排作午餐。一个问题解决了,他暗自想道。
午夜时分,在秘鲁领馆里布塔拉约见了马里安诺·鲁比奥、英齐奥·塔利班和迈克尔·格雷兹拉。
鲁比奥此次尽地主之谊,殷勤周到地款待塔利班和格雷兹拉。他陪他俩去看戏、听歌剧、欣赏芭蕾舞,为他俩提供在艺术和音乐圈子已小有名气的年轻漂亮女人。塔班利和格雷兹拉玩得十分尽兴,恋恋不舍,不愿离开这花花都市回到自己平淡无奇、枯燥乏味的老家去。他们像是没主见的国王,而鲁比奥则是极力诺媚阿谀讨好他们的郡主。
这天晚上,总领事先生热情款待着这几位大亨。会议桌上摆满了各种异国食物、水果、奶酪和巧克力糖,每张椅子旁放着一只盛冰的桶,桶里放着香槟酒。桌上用棉花糖堆起的一个个制作精致的小型梯子模型上放着各种精美糕点,一个很大的咖啡壶扑通扑通冒着热气,盛放哈瓦拿雪茄和西班牙雪茄的浅褐色、绿色的盒子散放在桌子四处。
鲁比奥首先发言,作为开场白。他对布塔拉说道,“有什么重要的事,让我们取消原来的娱乐安排来开会商讨?”尽管他态度十分客气有礼,但话语中带有一点高高在上、屈尊的语气,令布塔拉不由得怒火中烧。他知道一旦对他们讲了西尔克对自己搞的两面诡计,他们更会瞧不起他。他把事情的前前后后都告诉了他们。
塔利班吃着巧克力糖,说道,“你是说,你抓了他的堂兄马科托尼奥·阿普里尔,而你又没跟我们商量就用他换回了你的弟弟。”他讲话时充满了轻蔑的口气。
“我不能眼睁睁看着我弟弟被杀害,”布塔拉说道。“再说,要不是我跟他交涉,我们还会掉进西尔克的陷阱里去的。”
“这倒不假,”塔利班说道。“但这不应是你一个人作出决定的事。”
“好啊,”布塔拉说道。“那么谁来——”
“我们一起!”塔利班吼道。“我们是你的合伙人。”
布塔拉注视着他,心里思忖着自己怎么会忍得下这口气,不杀了这婊子养的杂种。可这时他想起了那抛到半空中的五十顶巴拿马帽子。
总领事先生似乎看到了他心里在想什么。他缓着口气安慰他说道,“我们都来自不同文化背景的国家,各自的价值观也不同。我们得互相宽容适应对方。提蒙那是美国人,是个讲感情的人。”
“他弟弟是头蠢猪,”塔利班说道。
鲁比奥竖起一个指头对塔利班摇了摇。“英齐奥,不要为开玩笑而惹麻烦。我们每个人都有权决定我们自己的个人私事。”
格雷兹拉脸上露出逗乐的微笑。“这话不错。你,英齐奥,就从来没对我们讲过你那些秘密实验室的事。你还希望拥有自己的武器。这也是个傻念头。你以为政府会对这种威胁视而不见,听之任之?政府会改变法律的,而这些法律现在正好好地保护着我们,让我们兴旺发达呢。”
塔利班哈哈大笑。他很喜欢这次聚会。“我是个爱国者,”他说道。“我希望南美洲能够具有保护自己,免受以色列、印度和伊拉克这种国家侵犯的能力。”
鲁比奥对他宽厚地笑着说道,“我倒从来没听说过你还是个民族主义者。”
布塔拉却乐不起来。“我这儿的麻烦可大了。我以为西尔克是朋友,在他身上花了大量的钱,可现在他却对我和你们大家都虎视眈眈。”
格雷兹拉说话直截了当,语气十分强烈。“我们得放弃这整个计划,只能暂时忍耐。”他不再是以前那副和蔼谦顺的模样。“我们得另辟溪径。忘掉库尔特·西尔克和阿斯特·维奥拉。与他们为敌太危险了。我们必须避免做任何可能毁掉自己的事。”
“这样也解决不了我的问题,”布塔拉说道。“西尔克仍然会盯住我的。”
塔利班也撕下了温和的面纱。他对格雷兹拉说道,“真没想到你会提这样窝囊的主意,这和你以前的作为真是大相径庭的。你在西西里杀死警察和法官,暗杀总督和总督夫人。你和你的科利思帮派还杀了前来镇压你们帮派的军队将军。而你现在却说什么放弃可以赚上百亿美元的计划,还要舍弃我们的老朋友布塔拉。”
“我来结果西尔克这小子,”布塔拉说道。“我不管你们赞成还是反对。”
“这样干太危险了,”总领事先生说道。“联邦调查局会宣布是黑手党的人干的,他们会动用一切力量追查凶手的。”
“我同意提蒙那的主张,”塔利班说道。“联邦调查局的行动受法律的制约,我们能够对付得了。我派支人马来,干完后就撤,几个小时就飞回南美了。”
布塔拉说道,“我知道这样干有危险,可这是唯一可行的办法。”
“我同意,”塔利班说道。“要赚上百亿的大钱就得冒险。否则的话,我们还做什么生意?”
鲁比奥对塔利班说道,“你和我因为有外交护照可说没什么风险,迈克尔,你暂时回西西里去。提蒙那,这随后掀起的轩然波涛就要你一个人顶了。”
“要是出现无法收场的局面,”塔利班说道,“我可以把你藏在南美的什么地方。”
布塔拉双手一摊作出一副无奈的样子。“我会通盘考虑后决定怎样干的,”他说道。“但我会需要你们的帮助。迈克尔,你同意吗?”
格雷兹拉的脸上没有一丝表情。“是的,我同意,”他说道。“但我更担心的是阿斯特·维奥拉,而不是库尔特·西尔克。”
第十一章
阿斯特收到赫斯柯用代号打来要求紧急见面的电话后,小心翼翼地作了安排。赫斯柯这个人很可能说变就变,要慎防他设圈套。阿斯特没回电,而是突然在午夜造访了赫斯柯在明湖镇的家。他随身带了蒙扎一起去,还带了其他四个人,坐另一辆车。他还穿了防弹背心。车子开到赫斯柯家门口车道后,阿斯特打电话给他,让他开门。
赫斯柯似乎并不感到吃惊。他烧煮了咖啡,为阿斯特和自己都倒了一杯。他微笑着对阿斯特说道,“有好消息,也有坏消息。你要先听什么?”
“随便,你就说吧,”阿斯特说道。
“坏消息是我将永远离开这个国家,这也是因为好消息的缘故。我要你遵守承诺。即使我无法再为你出力的话,我儿子也不会出事。”
“我不会食言的,”阿斯特说道。“那么,你为什么要离开这个国家呢?”
赫斯柯摇摇头,脸上露出逗趣的遗憾神情。他说道,“因为布塔拉这个蠢货按捺不住,要干掉那个联邦调查局的家伙西尔克。他要我做行动组的头。”
“那你就回绝他得了,”阿斯特说道。
“我推不掉,”赫斯柯说道。“这决定是他那个合伙团体一起作出的。要是我不答应他们,他们会杀了我,说不定还会杀了我的儿子。我只得部署这次行动,但我本人不参加具体袭击。我先走一步。到时候西尔克被干掉后,联邦调查局会倾巢而出,把这城市翻个底朝天的。我警告过他们,但他们不听。西尔克对他们耍了两面手段或是什么诡计的。他们认为揭了他的老底后联邦调查局不会再大动干戈的了。”
阿斯特心里暗自高兴,但却不露声色。他的计划成功了。西尔克被打发走而又不会牵涉到自己。要是运气再好些,联邦调查局还会干掉布塔拉的。
他对赫斯柯说道,“你告诉我新的地址?”
赫斯柯微笑着,脸上露出不信任的轻蔑神情。“我想不必了吧,”他说道,“倒不是我不相信你。我总是能找到你,与你联系的。”
“好吧,谢谢你告诉我这一消息,”阿斯特说道,“但究竟是谁作出这一决定的?”
“提蒙那·布塔拉,”赫斯柯说道。“但是英齐奥·塔利班和那个总领事都同意这么干。那个科利恩家伙格雷兹拉却不沾手此事。他退出这次袭击。我想他要回西西里去吧。真叫人奇怪,在西西里,他杀过许多人。他们并不真正了解美国,布塔拉只是个傻瓜。他说他以为自己和西尔克还是真正的朋友呢。”
“而你还要去带领袭击队,”阿斯特说道。“那也不见得有多聪明。”
“不。我刚才说过,他们袭击西尔克的家时,我早已不在美国了。”
“袭击他的家?”阿斯特说道,这时刻他心头一紧,害怕听到并不愿听到的事情。
“是啊,”赫斯柯说道。“事后那支庞大的袭击队会马上飞回南美,消失得无影无踪的。”
“很专业化,”阿斯特说道。“定在什么时候?”
“后天晚上。你只要站在一边观看就是了,他们会替你把一切都解决了的。这是好消息。”
“是这样,”阿斯特说道。他脸上不露声色,脑子里却满是乔吉特·西尔克的形象,她那漂亮的脸和和善的举止。
“我想应该让你知道,让你能有不在现场的充分证据。”赫斯柯说道。“这么说,你欠我一份情,只要对我儿子照顾些就行了。”
“说得对,”阿斯特说道,“不用替他担心的。”
他与赫斯柯握手道别。“你离开美国真是聪明之举。这里会变得很不太平的。”
“是的,”赫斯柯说道。
在那一刻,阿斯特不禁在想自己应该怎样处置赫斯柯。面前这个人毕竟是替斯图尔佐兄弟开车杀死唐的帮凶。即使他后来出力帮了忙,他还是得为此还账的。但阿斯特听到西尔克的妻子和女儿会成为这场屠杀的殉葬品时,心神不定。让他走吧,阿斯特心里想道。他可能以后还会有用。到时候再收拾他也不迟。他望着赫斯柯微笑的脸,不由也微笑起来。
“你真是个聪明人,”他对赫斯柯说道。
赫斯柯的脸因为兴奋而微微泛红。“我知道,”他说道,“那也是我赖以生存的法宝。”
第二天早上十一点,阿斯特在尼科尔·阿普里尔的陪同下来到联邦调查局的总部。尼科尔事先约了与西尔克见面。
阿斯特昨晚回家后苦苦思索着对策。他暗中策划这一切,就是要铲除西尔克,但他知道自己无法做到坐视乔吉特或她的女儿一起遭到杀害。他也知道,在这件事上换了是唐·阿普里尔的话,他是决不会插手干涉命运安排的。但他还记得一件唐的往事,这件事曾让唐踌躇不前。
阿斯特十二岁那年与唐一起去西西里度假。一天晚上,他俩在花园凉亭里吃晚饭,凯特利娜在一边伺候他俩。阿斯特突然对他俩天真地问道,“你们两人是怎样认识的?你俩是从小一起长大的吗?”唐和凯特利娜相互看了一眼,对他幼稚的提问但又一本正经的模样哈哈笑了起来。
唐伸出手指放在嘴唇上装着认真的样子小声说道,“沉默。这是秘密。”
凯特利娜用木勺拍了拍阿斯特的小手。“这不关你的事,你这小鬼,”她说道。“再说,这也没什么值得说的。”
唐凝视着阿斯特,眼中充满着慈爱。“为什么要瞒着他?他在骨子里是个真正的西西里人。告诉他吧。”
“不,”凯特利娜说道。“要说,你自己对他说。”
饭后,唐·阿普里尔点燃了一支雪茄烟,倒了杯小茵香酒,对阿斯特讲起了这段故事。
“十年前,这镇上最为显赫的人物是个叫西格斯蒙多的神父。那是个为人凶狠却又不乏幽默的人。我来西西里时,他常常到我家来,和我的一些朋友一起玩牌。在那时,家里的管家是另外一个人。
“但是西格斯蒙多神父并不因此而不敬仰神。他是个十分虔诚。十分认真的神父。他会大声叫骂督促人们去做弥撒,有一次甚至与一个恼人的无神论者殴打成一团。有谁遭到黑手党的暗杀,他都会及时赶到现场,为遇害者作临终祷告,并因此远近闻名。他安抚死者的灵魂,为他们开脱生前的罪孽,送他们踏上去天堂之路。他因此受到人们的敬重,但这种事经常发生,人们不免开始嘀咕,私下都说他这般凑巧出现在遇害现场都是因为他就是凶手一伙的——他把信徒在忏悔室里对神忏悔坦白的内容都透露给了同伙,这才招致忏悔人的被害。
“凯特利娜的丈夫当时是个坚决反对黑手党的警察。他不顾省里黑手党大头目的警告,依然坚持要追查一起谋杀案,这在当时真是闻所未闻的藐视行为。在警告作出的一星期后,凯特利娜的丈夫遭到了袭击,倒在巴勒莫一条后街上奄奄一息。这时,西格斯蒙多神父又出现了,并为他作了最后的祷告。这一袭击事件一直未能破案。
“凯特利娜成了悲痛欲绝的寡妇,在随后的一年里她虔诚地去教堂,悼念她那亡故的丈夫。在一个星期六,她去教堂向西格斯蒙多